ويكيبيديا

    "تكاليف عمليات حفظ السلام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • cost of peacekeeping operations
        
    • costs of peacekeeping operations
        
    • expenses of peacekeeping operations
        
    • costs of peace-keeping operations
        
    • costs for peacekeeping operations
        
    With the escalation of the cost of peacekeeping operations, there was no hope of containing the level of expenditure. UN وأضاف أن تصاعد تكاليف عمليات حفظ السلام جعل أن من المستحيل كبح جماح النفقات.
    4. The estimates do not include the cost of peacekeeping operations or the International Tribunals for the Former Yugoslavia and Rwanda. UN 4 - ولا تشمل التقديرات تكاليف عمليات حفظ السلام أو المحكمتين الدوليتين ليوغوسلافيا السابقة ورواندا.
    Since the high cost of peacekeeping operations made it essential to maintain an institutional memory arising from the experience of those involved, he supported the establishment of a Lessons Learned Unit in the Department of Peacekeeping Operations. UN وبما أن ارتفاع تكاليف عمليات حفظ السلام جعل من الضروري الاحتفاظ بذاكرة مؤسسية ناشئة عن خبرات المشاركين في تلك العمليات، فإنه يؤيد إنشاء وحدة للدروس المستفادة تابعة ﻹدارة عمليات حفظ السلام.
    In that regard, another participant, pointing to the rising costs of peacekeeping operations, regretted the Council's lack of military expertise. UN وبهذا الصدد، أشار مشارك آخر إلى ارتفاع تكاليف عمليات حفظ السلام معربا عن أسفه لافتقار المجلس إلى الخبرات العسكرية.
    His delegation considered that a reduction in the costs of peacekeeping operations provided an opportunity to allocate additional resources to addressing the problems that hampered development activities and were the root cause of many conflicts. UN وذكر أن من رأي وفده أن تخفيض تكاليف عمليات حفظ السلام يتيح فرصة لتخصيص موارد إضافية من أجل تناول المشاكل التي تعوق اﻷنشطة اﻹنمائية والتي تشكل أسبابا جذرية لكثير من الصراعات.
    27. The Group affirmed that the current principles and guidelines for the apportionment of the expenses of peacekeeping operations should serve as the basis for any discussion of the peacekeeping scale. UN 27 - وأضاف قائلا إن المجموعة أكدت ضرورة استخدام المبادئ والمبادئ التوجيهية الحالية من أجل قسمة تكاليف عمليات حفظ السلام كأساس لأي مناقشة لجدول أنصبة حفظ السلام.
    In developing the recommendations in the report, there was a need for the Working Group to adopt a consensus approach, recognizing that the Members of the United Nations should join in affording mutual assistance in carrying out the measures decided upon by the Security Council, that the costs of peace-keeping operations were a burden shared by all Member States and that logistics support was a fundamental United Nations responsibility. UN وعند وضع التوصيات الواردة في هذا التقرير، كانت هناك حاجة الى قيام الفريق العامل باتباع نهج قائم على توافق اﻵراء، وذلك من منطلق التسليم بأنه ينبغي ﻷعضاء اﻷمم المتحدة أن يشاركوا في توفير مساعدة متبادلة فيما يتصل بتنفيذ التدابير التي بت فيها مجلس اﻷمن، وبأن تكاليف عمليات حفظ السلام تمثل عبئا مشتركا بالنسبة لجميع البلدان اﻷعضاء، وبأن الدعم السوقي يشكل مسؤولية أساسية من مسؤوليات اﻷمم المتحدة.
    4. The estimates do not include the cost of peacekeeping operations or the International Tribunals for the Former Yugoslavia and Rwanda. UN 4 - ولا تشمل التقديرات تكاليف عمليات حفظ السلام أو المحكمتين الدوليتين ليوغوسلافيا السابقة ورواندا.
    28. The cost of peacekeeping operations was continuing to rise. UN 28 - وأردف قائلا إن تكاليف عمليات حفظ السلام مستمرة في الارتفاع.
    The scale, as modified by the provisions of resolutions 55/235 and 55/236 and other resolutions concerning the financing of peacekeeping operations, has also been used to apportion the cost of peacekeeping operations among Member States. UN كما يُستخدم هذا الجدول بصيغته المعدلة بالقرارين 55/235 و 55/236 وغيرهما من القرارات المتعلقة بتمويل عمليات حفظ السلام لقسمة تكاليف عمليات حفظ السلام بين الدول الأعضاء.
    The scale, as modified by the provisions of resolutions 55/235 and 55/236 and other resolutions concerning the financing of peacekeeping operations, has also been used to apportion the cost of peacekeeping operations among Member States. UN كما يُستخدم هذا الجدول، بصيغته المعدلة بالقرارين 55/235 و 55/236 وغيرهما من القرارات المتعلقة بتمويل عمليات حفظ السلام، لقسمة تكاليف عمليات حفظ السلام بين الدول الأعضاء.
    This scale, as modified by resolution 3101 (XXVIII) and other resolutions concerning the financing of peacekeeping operations, has also been used to apportion the cost of peacekeeping operations among Member States. UN وقد استخدم هذا الجدول بصيغته المعدلة بالقرار ٣١٠١ )د - ٢٨( وبغيره من القرارات المتعلقة بتمويل عمليات حفظ السلام لقسمة تكاليف عمليات حفظ السلام فيما بين الدول اﻷعضاء.
    This scale, as modified by resolutions 55/235 and 55/236 and other resolutions concerning the financing of peacekeeping operations, has also been used to apportion the cost of peacekeeping operations among Member States. UN كذلك يستخدم هذا الجدول بصيغته المعدلة بالقرارين 55/235 و 55/236 وغيرها من القرارات المتعلقة بتمويل عمليات حفظ السلام لقسمة تكاليف عمليات حفظ السلام فيما بين الدول الأعضاء.
    The scale, as modified by the provisions of resolutions 55/235 and 55/236 and other resolutions concerning the financing of peacekeeping operations, has also been used to apportion the cost of peacekeeping operations among Member States. UN كما يُستخدم هذا الجدول بصيغته المعدلة بالقرارين 55/235 و 55/236 وغيرهما من القرارات المتعلقة بتمويل عمليات حفظ السلام لقسمة تكاليف عمليات حفظ السلام بين الدول الأعضاء.
    Timely reimbursement of contributions and a more equitable apportionment of the costs of peacekeeping operations among Member States while preserving the special financial responsibility of the Permanent Member Security Council must be ensured. UN وينبغي ضمان رد تكاليف المساهمات في حينها وقسمة تكاليف عمليات حفظ السلام بطريقة أكثر إنصافا فيما بين الدول اﻷعضاء مع الحفاظ على المسؤولية المالية الخاصة لﻷعضاء الدائمين في مجلس اﻷمن.
    Thirdly, the costs of peacekeeping operations were a particular burden for the developing countries, and therefore it was extremely important for them to be reimbursed quickly for any troop-contributing expenses. UN وثالثاً، إن تكاليف عمليات حفظ السلام تشكل عبئاً، لا سيما بالنسبة للبلدان النامية، ومن ثم فإنه من الأهمية بمكان أن يتم بسرعة سداد التكاليف التي تتحملها هذه الدول مقابل مساهمتها بأية قوات.
    Finally, my delegation wishes the Commission every success in its work, which we hope will serve as an example of success in the vitally important field of peacebuilding, especially given the sharp increase in the costs of peacekeeping operations. UN يود وفدي في الختام أن يتمنى للجنة التوفيق والنجاح في أعمالها، وأن تشكل أعمالها نموذجا للنجاح في هذا المجال الحيوي والهام، مجال بناء السلام، بعد أن تزايدت تكاليف عمليات حفظ السلام.
    Lastly, he had taken note of the General Assembly’s decision to place under agenda item 151 the request of one Member State for relocation to group C in the scheme for the apportionment of the costs of peacekeeping operations. UN وأخيرا، قال إنه أحاط علما بقرار الجمعية العامة إدراج طلب دولة عضو نقلها إلى الفئة جيم في مخطط قسمة تكاليف عمليات حفظ السلام تحت البند ١٥١ من جدول اﻷعمال.
    Zambia was also concerned about the issue of reimbursement of the costs of peacekeeping operations. UN ٧٥ - وتشعر زامبيا بقلق أيضا إزاء مسألة رد تكاليف عمليات حفظ السلام.
    3. The estimates do not include the costs of peacekeeping operations and the international tribunals for the former Yugoslavia and Rwanda, which are funded separately. UN ٣ - ولا تشمل التقديرات تكاليف عمليات حفظ السلام والمحكمتين الدوليتين ليوغوسلافيا السابقة ورواندا اللتين تمولان على نحو منفصل.
    68. Mr. Repasch (United States of America) said that the reformed methodology for the apportionment of the expenses of peacekeeping operations had been agreed upon in 2000 following difficult and sensitive negotiations. UN 68 - السيد ريباش (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إن المنهجية الجديدة لقسمة تكاليف عمليات حفظ السلام قد تمت الموافقة عليها لعام 2002 بعد مفاوضات صعبة وحساسة.
    However, as an economically less developed Member State facing the additional dilemma of redressing the poverty and suffering brought about after many years of apartheid rule, the country can ill afford the added burden it has to carry as a result of its allocation to group (b) of the scheme for the apportionment of costs for peacekeeping operations. UN بيد أنه ليس بوسع جنوب أفريقيا، كدولة عضو أقل نموا في المجال الاقتصادي وتواجه معضلة إضافية متمثلة في تدارك الفقر والمعاناة اللذين جلبتهما سنين عديدة من حكم الفصل العنصري، أن تتحمل العبء اﻹضافي الملقى على عاتقها نتيجة إدراجها في المجموعة )ب( من مخطط قسمة تكاليف عمليات حفظ السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد