ويكيبيديا

    "تكاليف مؤجلة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • deferred charges
        
    Loss on currency fluctuations are also included as deferred charges in the first year of the biennium. UN وتُدرج أيضا الخسائر الناجمة عن تقلبات أسعار العملات باعتبارها تكاليف مؤجلة في السنة الأولى من فترة السنتين.
    Unliquidated obligations for future years are reported both as deferred charges and as unliquidated obligations. UN تُدرج الالتزاماتُ غير المصفاة للسنوات المقبلة باعتبارها تكاليف مؤجلة والتزامات غير مصفاة.
    Unliquidated obligations for future years are reported both as deferred charges and as unliquidated obligations. UN تُدرج الالتزامات غير المصفاة للسنوات المقبلة باعتبارها تكاليف مؤجلة والتزامات غير مصفاة على السواء.
    This was attributable primarily to increased recognition of commitments for future financial periods as deferred charges. UN ويعزى ذلك في المقام الأول إلى الاعتراف المتزايد بالتعهدات للفترات المالية المقبلة بوصفها تكاليف مؤجلة.
    deferred charges -- education grant advances UN تكاليف مؤجلة - سُلَف في إطار منحة التعليم
    Expenditures for future financial periods are not charged to the current financial period but are recorded as deferred charges, as referred to in the fourth paragraph of the section on assets below. UN لا تُحمّل نفقات الفترات المالية المقبلة على الفترة المالية الراهنة، لكنها تُسجَّل باعتبارها تكاليف مؤجلة على النحو المشار إليه في الفقرة الرابعة من الفرع المتعلق بالأصول أدناه.
    For purposes of the balance sheet statements only, those portions of education grant advances that are assumed to pertain to the scholastic years completed as at the date of the financial statement are shown as deferred charges. UN ولأغراض بيانات الميزانية العمومية فقط، تُقيَّد أجزاء المبالغ المدفوعة من سلف منحة التعليم التي يفترض أنها تتصل بالسنوات الدراسية المنتهية في تاريخ البيان المالي، بوصفها تكاليف مؤجلة.
    Financial transfers between UNJSPF and United Nations general services are therefore posted monthly as liabilities instead of registering as actual payments or deferred charges. UN وعليه، فإن التحويلات المالية التي تجري بين الصندوق والخدمات العامة في الأمم المتحدة تسجل شهريا كخصوم بدلا من تسجيلها كمدفوعات فعلية أو تكاليف مؤجلة.
    However, $129,869 of this sum represented deferred charges for expenditure incurred at United Nations Headquarters on UNITAR's behalf. UN غير أن مبلغ ٨٦٩ ١٢٩ دولارا من هذا المجموع عبارة عن تكاليف مؤجلة للنفقات التي تحملها مقر اﻷمم المتحدة بالنيابة عن المعهد.
    Starting 2008, in compliance with United Nations accounting policies, valid commitments against future financial periods are reported both as deferred charges and as unliquidated obligations for future periods. UN وامتثالا للسياسات المحاسبية للأمم المتحدة، يجري بدءا من عام 2008 الإبلاغ عن الالتزامات الصحيحة المحمّلة على فترات مالية مقبلة على أنها تكاليف مؤجلة وعلى أنها كذلك التزامات غير مصفاة للفترات المقبلة.
    For purposes of the balance sheet statements only, those portions of education grant advances that are assumed to pertain to the scholastic years completed as at the date of the financial statement are shown as deferred charges. UN ولأغراض بيانات الأصول والخصوم لا غير، لا تُدرج بصفة تكاليف مؤجلة من سُلَف منحة التعليم سوى الأجزاء التي يفترض أنها تتعلق بالسنوات الدراسية التي تكون مستكملة في تاريخ البيان المالي.
    Starting 2008, in compliance with United Nations accounting policies, valid commitments against future financial periods are reported both as deferred charges and as unliquidated obligations for future periods UN ابتداء من عام 2008، وامتثالا للسياسات المحاسبية للأمم المتحدة، يُبلغ عن الالتزامات السارية المحمّلة على حساب فترات مالية مقبلة، بوصفها تكاليف مؤجلة وبوصفها أيضاً التزامات غير مصفاة لفترات مقبلة
    Starting 2008, in compliance with United Nations accounting policies, loss on currency fluctuations are included as deferred charges in the first year of the biennium and as operating expense expenditure in the second year of the biennium UN ابتداء من عام 2008، وامتثالا للسياسات المحاسبية للأمم المتحدة، تُدرج الخسائر الناجمة عن تقلبات أسعار العملات بوصفها تكاليف مؤجلة في السنة الأولى من فترة السنتين وبوصفها مصروفات تشغيلية في السنة الثانية من فترة السنتين
    16. In its 1996 report, the Board of Auditors commented on the need to clear deferred charges of $114,025 for expenditure incurred at United Nations Headquarters on behalf of UNITAR. UN ١٦ - علﱠق مجلس مراجع الحسابات، في تقريره لعام ١٩٩٦، على الحاجة إلى تصفية تكاليف مؤجلة قدرها ٠٢٥ ١١٤ دولارا مقابل النفقات التي يتم تكبدها في مقر اﻷمم المتحدة نيابة عن المعهد.
    31. In its 1995 report, the Board of Auditors commented on the need to clear deferred charges of $129,869 for expenditure incurred at United Nations Headquarters on UNITAR's behalf. UN ٣١ - علﱠق مجلس مراجعي الحسابات، في تقريره لعام ١٩٩٥، على الحاجة إلى تصفية تكاليف مؤجلة قدرها ٨٦٩ ١٢٩ دولارا مقابل النفقات التي يتحملها مقر اﻷمم المتحدة نيابة عن المعهد.
    Miscellaneous deferred charges UN تكاليف مؤجلة متنوعة
    deferred charges -- Education grant advance UN تكاليف مؤجلة - سلف في إطار منحة التعليم
    deferred charges -- Commitments against future years UN تكاليف مؤجلة - التزامات لسنوات مقبلة
    deferred charges -- commitments against future years UN تكاليف مؤجلة - التزامات لسنوات مقبلة
    (e) deferred charges. The totals below provide a comparison of the amounts shown in statement V as deferred charges as at 31 December 2001 and 1999 (in millions of United States dollars): UN (هـ) المصروفات المؤجلة: تقدم المجاميع الواردة أدناه مقارنة للمبالغ المبينة في البيان الرابع بوصفها تكاليف مؤجلة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 و 1999 (بملايين دولارات الولايات المتحدة):

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد