ويكيبيديا

    "تكبدتها فيما" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • incurred in
        
    The Ministry seeks compensation for the costs it incurred in repairing and rebuilding its Kuwait City headquarters following the liberation of Kuwait. UN ٣٦- تطلب الوزارة تعويضات عن التكاليف التي تكبدتها فيما يتعلق بإصلاح وإعادة بناء مقرها في مدينة الكويت عقب تحرير الكويت.
    The claim is for costs allegedly incurred in connection with performing the Contract. UN وتتعلق المطالبة بتكاليف تزعم الشركة أنها تكبدتها فيما يتعلق بتنفيذ العقد.
    The claim is for losses allegedly incurred in connection with two contracts to provide consultancy services in Kuwait. UN وتتعلق هذه المطالبة بخسائر تدعي شركة شانكلاند كوكس أنها تكبدتها فيما يتعلق بعقدين لتقديم خدمات استشارية في الكويت.
    KAC claimed losses of USD 2,607,843 in relation to legal costs incurred in connection with the Insurance Proceedings. UN وطالبت شركة الخطوط الجويـة الكويتيـة بتعويـض خسائر بمبلغ 843 607 2 من دولارات الولايات المتحدة فيما يتعلق بالتكاليف القانونية التي تكبدتها فيما يتصل بدعوى التأمين.
    Elettra alleges that it issued invoices to each of its Italian contractors for the charges it incurred in respect of the assistance to its employees who were forced to remain in Iraq. UN 270- تدعي شركة أليترا أنها أصدرت فواتير إلى كل متعاقد إيطالي تعاقدت معه، عن التكاليف التي تكبدتها فيما يتعلق بتقديم المساعدة إلى مستخدميها الذين أُجبروا على البقاء في العراق.
    Bertrams does not specify the costs which it allegedly incurred in relation to the detention of its engineer in Iraq. UN 288- ولم تحدد شركة بيرترامز التكاليف التي تدعي أنها تكبدتها فيما يتعلق باحتجاز مهندسها في العراق.
    TPG seeks compensation for salaries and other expenses that it allegedly incurred in respect of three of its employees and 30 of its subcontractors' employees. UN 55- تطالب شركة TPG بتعويضها عن مرتبات ومصروفات أخرى تدعي أنها تكبدتها فيما يتعلق بثلاثة من موظفيها وثلاثين من موظفي الشركة المتعاقدة معها من الباطن.
    National's claim National seeks compensation in the amount of USD 60,734,106 for contract losses allegedly incurred in connection with nine projects in Iraq. UN 813- تلتمس شركة ناشيونال تعويضاً قدره 106 734 60 دولارات من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر متصلة بالعقود تدعي أنها تكبدتها فيما يتعلق بتسعة مشاريع في العراق.
    Kellogg seeks compensation in the amount of USD 507,652 for contract losses allegedly incurred in connection with three contracts in Kuwait. UN 1151- تلتمس الشركة التعويض بمبلغ 652 507 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة مقابل خسائر في العقود تدعي الشركة أنها تكبدتها فيما يتصل بثلاثة عقود في الكويت.
    DDPI seeks compensation in the amount of USD 2,154,673 for contract losses allegedly incurred in connection with a contract in Iraq. UN 160- تلتمس شركة DDPI تعويضاً قدره 673 154 2 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر في العقود يزعم أنها تكبدتها فيما يتصل بعقد في العراق.
    Energoinvest seeks compensation in the amount of USD 418,000 for costs allegedly incurred in protecting and storing its property prior to its departure from Iraq. UN 98- تلتمس شركة إنرجوإنفست تعويضاً قدره ٠٠٠ 4١8 دولار من دولارات الولايات المتحدة عن الخسائر التي تدعي أنها تكبدتها فيما يتعلق بحماية وتخزين ممتلكاتها قبل مغادرتها للعراق.
    ABB seeks compensation for costs allegedly incurred in connection with the evacuation of its workers from Iraq to Italy, Thailand and the Philippines. UN ١94- تلتمس شركة إيه بي بي تعويضا عن التكاليف التي تدعي أنها تكبدتها فيما يتصل بإجلاء عمالها من العراق إلى إيطاليا وتايلند والفلبين.
    Sissa seeks compensation in the amount of USD 995,854 for " other expenses " allegedly incurred in connection with the Kish Island Project. UN 56- تلتمس شريكة Sissa تعويضاً بمبلغ 854 995 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن " نفقات أخرى " تدعي أنها تكبدتها فيما يتعلق بمشروع جزيرة كيش.
    Maksoud seeks compensation in the amount of USD 98,402 for contract loses allegedly incurred in respect of the contract. UN 79- وتلتمس " شركة عبد المقصود " تعويضاً قدره 402 98 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر عقود تزعم أنها تكبدتها فيما يتعلق بالعقد.
    Anice seeks compensation in the amount of USD 953,557 for contract losses allegedly incurred in connection with a contract in Iraq. UN 131- تطالب شركة Anice بمبلغ قدره 557 953 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة كتعويض عن خسائر تعاقدية تزعم أنها تكبدتها فيما يتعلق بعقد مبرم مع العراق.
    Grover seeks compensation in the amount of USD 309,228 for contract losses allegedly incurred in connection with two contracts in Iraq. UN 166- تطالب شركة Grover بمبلغ قدره 228 309 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة كتعويض عن خسائر تعاقدية تزعم أنها تكبدتها فيما يتعلق بعقدين في العراق.
    Toyo seeks compensation in the amount of USD 3,690,802 for contract losses allegedly incurred in connection with a contract in Iraq. UN 251- تطلب شركة تويو مبلغاً قدره 802 690 3 دولار من دولارات الولايات المتحدة كتعويض عن خسائر تعاقدية تزعم أنها تكبدتها فيما يتعلق بعقد أبرمته في العراق.
    CYEMS seeks compensation in the amount of IQD 520,776 (USD 1,712,832) for contract losses allegedly incurred in connection with a contract in Iraq. UN 37- تطالب شركة CYEMS بمبلغ قدره 776 520 ديناراً عراقيا (832 712 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة) كتعويض عن خسائر تعاقدية تزعم أنها تكبدتها فيما يتعلق بعقد في العراق.
    Hyder seeks compensation in the amount of KWD 67,655 (USD 236,794) for contract losses allegedly incurred in connection with two contracts in Kuwait. UN 306- تطلب شركة هايدر مبلغاً قدره 655 67 ديناراً كويتياً (794 236 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة) كتعويض عن الخسائر التعاقدية التي تزعم أنها تكبدتها فيما يتعلق بعقدين أبرمتهما في الكويت.
    Krupp seeks compensation in the amount of DEM 1,174,755 (USD 752,084) for contract losses allegedly incurred in connection with two contracts in Iraq. UN 272- تلتمس شركة Krupp تعويضاً بمبلغ 755 174 1 ماركاً ألمانيا (084 752 دولاراً) عن خسائر في عقود تزعم أنها تكبدتها فيما يتعلق بعقدين في العراق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد