- intensify consultations and cooperation within the United Nations on human rights issues; and | UN | :: تكثيف المشاورات والتعاون داخل الأمم المتحدة في مسائل حقوق الإنسان؛ |
Now our review process is complete, and we need to intensify consultations to reach consensus. | UN | وقد اكتملت الآن عملية استعراضنا، ونحن بحاجة إلى تكثيف المشاورات من أجل التوصل إلى توافق في الآراء. |
I would urge Liberians to intensify consultations on this important issue with a view to achieving a consensus. | UN | وأنا أود أن أحثّ الليبريين على تكثيف المشاورات بشأن هذه القضية الهامة بهدف تحقيق توافق في الآراء. |
This includes intensified consultations and coordination on a regular basis as well as the sharing of information on security-related matters. | UN | ويتضمن ذلك تكثيف المشاورات والتنسيق المنتظم وتبادل المعلومات بشأن المسائل ذات الصلة بالأمن. |
:: strengthen consultations at country/regional level between Governments and major groups | UN | * تكثيف المشاورات على المستويين القطري والإقليمي بين الحكومات والمجموعات الرئيسية |
The Group calls on the facilitator to intensify consultations with all capitals in the region and to exert maximum efforts to that end. | UN | وتدعو المجموعة الميسر إلى تكثيف المشاورات التي يجريها في جميع العواصم في المنطقة وإلى بذل أقصى جهده لتحقيق تلك الغاية. |
The Group calls on the facilitator to intensify consultations with all capitals in the region and to exert maximum efforts to that end. | UN | وتدعو المجموعة الميسر إلى تكثيف المشاورات التي يجريها في جميع العواصم في المنطقة وإلى بذل أقصى جهده لتحقيق تلك الغاية. |
In the same decision, the Board encouraged UNFPA to intensify consultations for further harmonization of cost-recovery principles within the United Nations Development Group (UNDG). | UN | وفي ذلك القرار نفسه، شجع المجلس الصندوق على تكثيف المشاورات بشأن زيادة المواءمة لمبادئ استرداد التكاليف داخل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية. |
In other areas where consensus remains elusive, we may intensify consultations with a view to reaching consensus. | UN | وفي المجالات اﻷخرى التي لا يزال من المتعذر التوصل إلى توافق في الرأي بشأنها، ربما نعمل على تكثيف المشاورات بغية التوصل إلى هذا التوافق. |
2. Calls upon the Conference to intensify consultations and explore possibilities with a view to reaching an agreement on a programme of work; | UN | 2 - تهيب بالمؤتمر تكثيف المشاورات وسبر الإمكانيات بهدف التوصل إلى اتفاق بشأن برنامج عمل؛ |
2. Calls upon the Conference to intensify consultations and explore possibilities with a view to reaching an agreement on a programme of work; | UN | 2 - تهيب بالمؤتمر تكثيف المشاورات وسبر الإمكانيات بهدف التوصل إلى اتفاق بشأن برنامج عمل؛ |
As the President of the CD, I strongly deem it to be my responsibility to intensify consultations with a view to resolving this question. | UN | وبصفتي رئيساً لمؤتمر نزع السلاح، أعتقد جازماً أن من المسؤوليات الملقاة على كاهلي، تكثيف المشاورات بغية ايجاد حل لهذه المسألة. |
When I was elected Chairman of the Commission, my first concern was to intensify consultations with the member States to conclude, during the 2010 session, the definition of the elements for the declaration. | UN | وعندما انتخبت رئيسا للهيئة، كان شاغلي الأول هو تكثيف المشاورات مع الدول الأعضاء للانتهاء من عناصر الإعلان خلال عام 2010. |
5. Urges the Executive Director of UNFPA to intensify consultations with the UNDG in order to reach a common agreement on what constitutes direct costs; | UN | 5 - يحث المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان على تكثيف المشاورات مع مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية من أجل التوصل إلى اتفاق مشترك بشأن ما يعتبر تكاليف مباشرة؛ |
In paragraph 10 of the same resolution, the Assembly called for intensified consultations and negotiations on prospective and specific modalities for financing operational activities for development. | UN | وفي الفقرة ١٠ من القرار نفسه، دعت الجمعية العامة إلى تكثيف المشاورات والمفاوضات المتعلقة بالطرائق المستقبلية الجديدة المحددة لتمويل اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية. |
:: strengthen consultations between Governments and cultural industries in order to align government policy on culture and trade, industry, tourism, education, intellectual property protection and other sectors. | UN | :: تكثيف المشاورات بين الحكومات والصناعات الثقافية من أجل تكييف السياسات الحكومية مع الممارسات القائمة في مجالات الثقافة والتجارة والصناعة والسياحة والتعليم وحماية الملكية الفكرية، والقطاعات الأخرى. |
They called for closer consultation with ExCom members and noted the need to institutionalize results-based management and move resources closer to the point of operations. | UN | وطلبت تكثيف المشاورات مع أعضاء اللجنة التنفيذية وأشارت إلى الحاجة إلى ترسيخ الإدارة القائمة على النتائج وتقريب الموارد من مكان تنفيذ العمليات. |
:: intensive consultations between and among United Nations agencies, funds and programmes and regional commissions in the formulation and implementation of their regional programmes | UN | :: تكثيف المشاورات فيما بين وكالات وصناديق وبرامج الأمم المتحدة واللجان الإقليمية في صياغة وتنفيذ برامجها الإقليمية. |
CoE ACFC added that there is a need to identify further ways of promoting the participation of persons belonging to minority ethnic communities in public affairs, including by stepping up consultations and other forms of dialogue with the broadest possible spectrum of minority representatives. | UN | وأضافت اللجنة الاستشارية أن ثمة حاجة إلى تحديد المزيد من الطرق لتعزيز مشاركة الأشخاص المنتمين إلى أقليات إثنية في الشؤون العامة، بما في ذلك عن طريق تكثيف المشاورات وغيرها من أشكال الحوار مع ممثلين عن الأقليات على أوسع نطاق ممكن(17). |
India shared the widespread sentiment in the CD that it was important to preserve these common elements while at the same time exploring ways and means of intensifying consultations on those elements — these being on nuclear disarmament and on outer space — on which consensus still eluded the Conference. | UN | وكانت الهند تشاطر غيرها من الأعضاء الشعور السائد في مؤتمر نزع السلاح بأن من الضروري المحافظة على هذه العناصر المشتركة والعمل في الوقت ذاته على استكشاف الطرق والوسائل من أجل تكثيف المشاورات بشأن هذين العنصرين - أي نزع السلاح النووي والفضاء الخارجي - اللذين لم يتوصل المؤتمر إلى توافق آراء بشأنهما. |
We support the intensification of consultations to reach agreement on a mechanism, with an appropriate mandate, that measures up to the aspirations of the international community that urgent negotiations be undertaken for ensuring the non—weaponization of outer space. | UN | ونحن نؤيد تكثيف المشاورات بغية التوصل إلى اتفاق بشأن آلية، تمنح ولاية مناسبة، تكون على مستوى تطلعات المجتمع الدولي إلى إجراء مفاوضات عاجلة من أجل ضمان عدم تسليح الفضاء الخارجي. |
It can be a legislative change/improvement, an institutional change/improvement, or a policy-setting change/improvement, involving increased consultations with interest groups; | UN | ويمكن أن تتمثل في إدخال تعديلات أو تحسينات على التشريعات أو على صعيد المؤسسات أو رسم السياسات، ومن ذلك تكثيف المشاورات مع الجماعات ذات المصالح؛ |