ويكيبيديا

    "تكريما لذكرى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in tribute to the memory of
        
    • to honour of
        
    • in honour of
        
    • to honour the
        
    • a posthumous tribute to
        
    • a tribute to the memory of
        
    • in memory of all
        
    • in commemoration
        
    • silence in memory of
        
    Upon the proposal of the Chair, the Committee observed a minute of silence in tribute to the memory of H.E. Mr. Néstor Kirchner, former President of the Republic of Argentina. UN وبناء على اقتراح الرئيس، التزمت اللجنة دقيقة صمت تكريما لذكرى رئيس الأرجنتين الراحل فخامة السيد نيستور كيرشنر.
    32nd meeting The Committee observed a moment of silence in tribute to the memory of H.E. Mr. Néstor Kirchner, former President of the Republic of Argentina. UN الجلسة 32 التزمت اللجنة دقيقة صمت تكريما لذكرى رئيس الأرجنتين الراحل فخامة السيد نيستور كيرشنر
    Annual memorial service to honour of the United Nations personnel who perished in the service of peace between 1 October 2013 and 30 November 2014, with special tribute to fallen personnel and survivors of the Haiti Earthquake (fifth anniversary) (to be hosted by the Secretary-General) (organized by the Emergency Preparedness and Support Team, Office of Human Resources Management, Department of Management) UN حفل التأبين السنوي الذي يُقام تكريما لذكرى موظفي الأمم المتحدة الذين قضوا نحبهم في خدمة السلام في الفترة الممتدة من 1 تشرين الأول/أكتوبر 2013 إلى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، مع الإشادة إشادة خاصة بالموظفين الذين سقطوا في زلزال هايتي وبالناجين منه (الذكرى السنوية الخامسة) (يستضيفه الأمين العام) (ينظمه فريق التأهب والدعم في حالات الطوارئ، مكتب إدارة الموارد البشرية، إدارة الشؤون الإدارية)
    Annual memorial service to honour of the United Nations personnel who perished in the service of peace between 1 October 2013 and 30 November 2014, with special tribute to fallen personnel and survivors of the Haiti Earthquake (fifth anniversary) (to be hosted by the Secretary-General) (organized by the Emergency Preparedness and Support Team, Office of Human Resources Management, Department of Management) UN حفل التأبين السنوي الذي يُقام تكريما لذكرى موظفي الأمم المتحدة الذين قضوا نحبهم في خدمة السلام في الفترة الممتدة من 1 تشرين الأول/أكتوبر 2013 إلى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، مع الإشادة إشادة خاصة بالموظفين الذين سقطوا في زلزال هايتي وبالناجين منه (الذكرى السنوية الخامسة) (يستضيفه الأمين العام) (ينظمه فريق التأهب والدعم في حالات الطوارئ، مكتب إدارة الموارد البشرية، إدارة الشؤون الإدارية)
    The Council observed a minute of silence in honour of the memory of combatants and victims of the Second World War. UN والتزم المجلس الصمت دقيقة واحدة تكريما لذكرى مقاتلي وضحايا الحرب العالمية الثانية.
    Trust Fund for the permanent memorial to honour the victims of slavery and the transatlantic slave trade UN الصندوق الاستئماني للنصب التذكاري الدائم تكريما لذكرى ضحايا الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي
    I would add that above and beyond the recognition so richly deserved by his country, Côte d'Ivoire, for its contribution to peace, we also find in his election a posthumous tribute to its founder, President Houphouët Boigny, that unforgettable monument of modern-day Africa. UN وأضيف أنه علاوة التقدير الذي تستحقه أبلغ استحقاق بلاده كوت ديفوار على إسهامها في مجال السلم، نحن نرى كذلك في انتخابه تكريما لذكرى مؤسس كوت ديفوار الراحل، الرئيس هوفويه بوانييه، ذلك المعلم الذي لا ينسى من معالم افريقيا الحديثة.
    At the same meeting, on the recommendation of its President, the Conference conferred on the representative of Colombia the position of Honorary President as a tribute to the memory of the late Chairman of the Ad Hoc Committee, Héctor Charry Samper (Colombia) and in recognition of his contribution to the advancement of the negotiation process. UN 15- وفي الجلسة نفسها، وبناء على توصية رئيسه، ولّى المؤتمر ممثل كولومبيا منصب الرئيس الفخري تكريما لذكرى الرئيس الراحل للجنة المخصصة، هكتور تشاري سامبير (كولومبيا)، واعترافا باسهامه في دفع عجلة التفاوض.
    May I now invite representatives to stand and observe a minute of silence in tribute to the memory of His Excellency Mr. Lech Kaczyński and those who perished with him. UN أدعو الممثلين الآن إلى الوقوف والتزام الصمت لمدة دقيقة تكريما لذكرى فخامة السيد ليخ كازينسكي ومن لقوا حتفهم معه.
    The General Assembly observed one minute of silence in tribute to the memory of His Excellency Mr. Benny Kimberg, Permanent Representative of Denmark to the United Nations. UN والتزمت الجمعية العامة دقيقة صمت تكريما لذكرى صاحب السعادة السيد بين كمبرغ، الممثل الدائم للدانمرك لدى اﻷمم المتحدة.
    I invite representatives to stand and observe a minute of silence in tribute to the memory of His Excellency the Honourable Bernard Dowiyogo. UN وأدعو الممثلين إلى الوقوف والتزام الصمت لمدة دقيقة تكريما لذكرى فخامة الأونرابل برنارد دويوغو.
    I now ask representatives to stand and observe a minute of silence in tribute to the memory of Mr. Bradford Morse. UN أطلب الى الممثلين اﻵن أن يقفوا مع التزام الصمت لمدة دقيقة تكريما لذكرى السيد برادفورد مورس.
    The Committee observed a moment of silence in tribute to the memory of Judge Andrés Aguilar Mawdsley. UN والتزمت اللجنة الصمت لمدة دقيقة تكريما لذكرى القاضي أندريه أغويلار مودسلي.
    Annual memorial service to honour of the United Nations personnel who perished in the service of peace between 1 October 2013 and 30 November 2014, with special tribute to fallen personnel and survivors of the Haiti Earthquake (fifth anniversary) (to be hosted by the Secretary-General) (organized by the Emergency Preparedness and Support Team, Office of Human Resources Management, Department of Management) UN حفل التأبين السنوي الذي يُقام تكريما لذكرى موظفي الأمم المتحدة الذين قضوا نحبهم في خدمة السلام في الفترة الممتدة من 1 تشرين الأول/أكتوبر 2013 إلى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، مع الإشادة إشادة خاصة بالموظفين الذين سقطوا في زلزال هايتي وبالناجين منه (الذكرى السنوية الخامسة) (يستضيفه الأمين العام) (ينظمه فريق التأهب والدعم في حالات الطوارئ، مكتب إدارة الموارد البشرية، إدارة الشؤون الإدارية)
    Annual memorial service to honour of the United Nations personnel who perished in the service of peace between 1 October 2013 and 30 November 2014, with special tribute to fallen personnel and survivors of the Haiti Earthquake (fifth anniversary) (to be hosted by the Secretary-General) (organized by the Emergency Preparedness and Support Team, Office of Human Resources Management, Department of Management) UN حفل التأبين السنوي الذي يُقام تكريما لذكرى موظفي الأمم المتحدة الذين قضوا نحبهم في خدمة السلام في الفترة الممتدة من 1 تشرين الأول/أكتوبر 2013 إلى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، مع الإشادة إشادة خاصة بالموظفين الذين سقطوا في زلزال هايتي وبالناجين منه (الذكرى السنوية الخامسة) (يستضيفه الأمين العام) (ينظمه فريق التأهب والدعم في حالات الطوارئ، مكتب إدارة الموارد البشرية، إدارة الشؤون الإدارية)
    Annual memorial service to honour of the United Nations personnel who perished in the service of peace between 1 October 2013 and 30 November 2014, with special tribute to fallen personnel and survivors of the Haiti Earthquake (fifth anniversary) (to be hosted by the Secretary-General) (organized by the Emergency Preparedness and Support Team, Office of Human Resources Management, Department of Management) UN حفل التأبين السنوي الذي يُقام تكريما لذكرى موظفي الأمم المتحدة الذين قضوا نحبهم في خدمة السلام في الفترة الممتدة من 1 تشرين الأول/أكتوبر 2013 إلى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، مع الإشادة إشادة خاصة بالموظفين الذين سقطوا في زلزال هايتي وبالناجين منه (الذكرى السنوية الخامسة) (يستضيفه الأمين العام) (ينظمه فريق التأهب والدعم في حالات الطوارئ، مكتب إدارة الموارد البشرية، إدارة الشؤون الإدارية)
    Annual memorial service to honour of the United Nations personnel who perished in the service of peace between 1 October 2013 and 30 November 2014, with special tribute to fallen personnel and survivors of the Haiti Earthquake (fifth anniversary) (to be hosted by the Secretary-General) (organized by the Emergency Preparedness and Support Team, Office of Human Resources Management, Department of Management) UN حفل التأبين السنوي الذي يُقام تكريما لذكرى موظفي الأمم المتحدة الذين قضوا نحبهم في خدمة السلام في الفترة الممتدة من 1 تشرين الأول/أكتوبر 2013 إلى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، مع الإشادة إشادة خاصة بالموظفين الذين سقطوا في زلزال هايتي وبالناجين منه (الذكرى السنوية الخامسة) (يستضيفه الأمين العام) (ينظمه فريق التأهب والدعم في حالات الطوارئ، مكتب إدارة الموارد البشرية، إدارة الشؤون الإدارية)
    2. The Committee observed a moment of silence in honour of the late Syed Amjad Ali, its former Chairman and member emeritus. UN ٢ - والتزمت اللجنة الصمت لمدة دقيقة تكريما لذكرى رئيسها السابق الراحل السيد سيد أمجد علي، الذي كان عضوا فخريا.
    2. The Committee observed a moment of silence in honour of the late King Hussein Ibn Talal of the Hashemite Kingdom of Jordan. UN ٢ - والتزمت اللجنة الصمت لمدة دقيقة تكريما لذكرى الملك الراحل حسين بن طلال، ملك المملكة اﻷردنية الهاشمية.
    Finally, let me refer to the Hamilton Shirley Amerasinghe Memorial Fellowship set up to honour the memory of the former Sri Lanka Permanent Representative and President of the Third Conference on the Law of the Sea. UN أخيرا، اسمحوا لي أن أشير إلى برنامج زمالة هاملتون شيرلي أميراسينغ التذكارية، الذي أنشئ تكريما لذكرى الممثل الدائم السابق لسري لانكا ورئيس المؤتمر الثالث لقانون البحار.
    1. The CHAIRMAN said that the current meeting, organized in cooperation with the Permanent Mission of Senegal to the United Nations and the World Boxing Council, was a posthumous tribute to Louis M'barick Fall (Battling Siki), first African world boxing champion, who by his valour and skill, had helped to break down racial barriers. UN ١ - الرئيسة: قالت إن هذه الجلسة التي نظمت بالتعاون مع البعثة الدائمة للسنغال لدى اﻷمم المتحدة والمجلس العالمي للملاكمة، انما تعقد تكريما لذكرى لويس مبارك فال )بتلينغ سيكي(، أول بطل افريقي للملاكمة يساهم، بفضل شجاعته وبراعته، في القضاء على الحواجز العنصرية.
    18. At the same meeting, on the recommendation of its President, the Conference conferred on the representative of Colombia the position of Honorary President as a tribute to the memory of the late Chairman of the Ad Hoc Committee, Héctor Charry Samper (Colombia), and in recognition of his contribution to the advancement of the negotiation process. UN 18- وفي الجلسة نفسها، وبناء على توصية الرئيس، ولّى المؤتمر ممثل كولومبيا منصب الرئيس الفخري تكريما لذكرى الرئيس الراحل للجنة المخصصة، هكتور تشاري سامبير (كولومبيا)، واعترافا بإسهامه في دفع عجلة التفاوض. دال- انتخاب أعضاء المكتب الآخرين
    I now invite everyone present to rise and observe a minute of silence in memory of all those who have given their lives for the cause of the Palestinian people. UN واﻵن أدعو جميع الحاضرين هنا الى الوقوف مع التزام الصمت لمدة دقيقة تكريما لذكرى كل من ضحوا بأرواحهم في سبيل قضية الشعب الفلسطيني.
    He began by requesting a minute of silence in commemoration of the victims of the earthquake that struck India on 30 September 1993. UN وبدأ كلمته بأن طلب الصمت دقيقة واحدة تكريما لذكرى ضحايا الزلزال الذي أصاب الهند في ٠٣ أيلول/سبتمبر ٣٩٩١.
    The Officer-in-Charge asked the Ad Hoc Committee to observe a moment of silence in memory of Mr. Charry Samper. UN وطلب الموظف المسؤول إلى اللجنة المخصصة أن تقف لحظة صمت تكريما لذكرى السيد تشاري سامبير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد