ويكيبيديا

    "تكفل المفوضية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • UNHCR ensure
        
    • UNHCR ensures that
        
    • UNHCR should ensure that
        
    In view of this the Board considers that it is essential that UNHCR ensure timely and regular receipt of financial reports from the implementing partners. UN وبالنظر إلى ذلك، فإن المجلس يرى أن من الضروري أن تكفل المفوضية تلقي تقارير مالية من الشركاء المنفذين في حينها وبانتظام.
    261. The Board recommends that UNHCR ensure that field offices adopt a training plan and report on its implementation. UN 261- ويوصي المجلس بأن تكفل المفوضية أن تعتمد المكاتب الميدانية خطة للتدريب وأن تقدم تقارير بشأن تنفيذها.
    261. The Board recommends that UNHCR ensure that field offices adopt a training plan and report on its implementation. UN 261- ويوصي المجلس بأن تكفل المفوضية أن تعتمد المكاتب الميدانية خطة للتدريب وأن تقدم تقارير بشأن تنفيذها.
    In addition, by linking biometric readers to bank cash machines, UNHCR ensures that payments are collected only by the intended beneficiary and that payments cease for any refugees who leave the country. UN وبواسطة ربط أجهزة استشعار السِّمات البيولوجية بأجهزة صرف النقود، تكفل المفوضية أيضا عدم صرف المدفوعات إلاّ إلى مستحقيها من المستفيدين، ووقف المدفوعات للاجئين الذين يغادرون البلد.
    :: UNHCR should ensure that adequate systems for the tracking of assets and commodities are established immediately from the beginning of an emergency; UN :: أن تكفل المفوضية الإنشاء الفوري للنظم المناسبة لتتبع الأصول والسلع منذ بداية عملية الطوارئ؛
    32. The Board recommended that within its decentralization plans, UNHCR ensure that a central roster was maintained with up-to-date information. UN ٣٢ - أوصى المجلس بأن تكفل المفوضية في إطار خططها لتحقيق اللامركزية، الاحتفاظ بقائمة مركزية تتضمن معلومات مستوفاة.
    The Board expresses its concern that a number of locations at phase III and above were not compliant and recommends that UNHCR ensure full compliance, especially for those duty stations. UN ويعرب المجلس عن قلقه من أن عددا من المواقع بالمرحلة الثالثة فما فوق لم تتقيد بتلك المعايير ويوصي بأن تكفل المفوضية التقيد الكامل، وعلى وجه الخصوص بالنسبة لمراكز العمل تلك.
    38. The Board recommends that UNHCR ensure that all field offices are equipped with adequate facilities to safeguard the organization’s cash. UN ٣٨ - ويوصي المجلس بأن تكفل المفوضية تجهيز جميع المكاتب الميدانية بالمرافق الملائمة للحفاظ على اﻷموال النقدية للمنظمة.
    38. The Board recommends that UNHCR ensure that all field offices are equipped with adequate facilities to safeguard the organization’s cash. UN 38- ويوصي المجلس بأن تكفل المفوضية تجهيز جميع المكاتب الميدانية بالمرافق الملائمة للحفاظ على الأموال النقديـة للمنظمـة.
    43. The Board recommends that UNHCR ensure that all bank signatories are UNHCR staff, designated in compliance with its rules. UN 43- يوصي المجلس بأن تكفل المفوضية أن يكون جميع مسؤولي التوقيع المصرفي من موظفي المفوضية المكلفين بذلك عملاً بقواعدها.
    Since 1996, the Board has recurrently recommended that UNHCR ensure complete and accurate disclosure of non-expendable property, and conduct physical stock checks on a regular basis. UN وقد أوصى المجلس مرارا منذ عام 1996 بأن تكفل المفوضية بيان الممتلكات غير المستهلكة على نحو واف دقيق، وأن تجري عمليات جرد للموجودات المادية بصفة منتظمة.
    Since 1996, the Board has recurrently recommended that UNHCR ensure complete and accurate disclosure of non-expendable property, and conduct physical stock checks on a regular basis. UN وقد أوصى المجلس مرارا منذ عام 1996 بأن تكفل المفوضية بيان الممتلكات غير المستهلكة على نحو واف دقيق، وأن تجري عمليات جرد للموجودات المادية بصفة منتظمة.
    122. The Board recommends that UNHCR ensure that Management provide timely response to Internal Audit findings. UN ١٢٢ - ويوصي المجلس بأن تكفل المفوضية أن ترد اﻹدارة في حينه على النتائج التي انتهت إليها المراجعة الداخلية للحسابات.
    122. The Board recommends that UNHCR ensure that Management provide timely response to internal audit findings. UN ٢٢١- ويوصي المجلس بأن تكفل المفوضية أن ترد اﻹدارة في حينه على النتائج التي انتهت إليها المراجعة الداخلية للحسابات.
    47. Paragraph # 261: The Board recommends that UNHCR ensure that field offices adopt a training plan and report on its implementation. UN 47- الفقرة 261: يوصي المجلس بأن تكفل المفوضية أن تعتمد المكاتب الميدانية خطة للتدريب وأن تقدم تقارير بشأن تنفيذها.
    138. The Board recommends that UNHCR ensure full compliance with the minimum operating security standards and minimum operating residential security standards, especially for duty stations at phase III. UN 138 - ويوصي المجلس بأن تكفل المفوضية الالتزام الكامل بالمعايير الدنيا للأمن التشغيلي في المقار ومعايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة، وخاصة بالنسبة لمراكز العمل التي تمر بالمرحلة الثالثة.
    In its report for 1995, the Board recommended that UNHCR ensure that audit certificates were submitted by implementing partners in sufficient time for the management to have the necessary assurance about the regularity, compliance and propriety of the expenditure incurred by the implementing agencies and reflected in the financial statements. UN وأوصى المجلس في تقريره لعام ١٩٩٥، بأن تكفل المفوضية قيام الشركاء المنفذين بتقديم شهادات مراجعة الحسابات في توقيت كاف ﻷن تتأكد اﻹدارة على النحو اللازم من إنفاق الوكالات المنفذة لنفقاتها حسب اﻷصول وامتثالها للقواعد وسلامة ذلك اﻹنفاق وانعكاسه في البيانات المالية.
    34. Within its decentralization plans, UNHCR should ensure that a central roster is maintained with up-to-date information. UN ٣٤ - ينبغي أن تكفل المفوضية في إطار خططها المتعلقة بتحقيق اللامركزية، الاحتفاظ بقائمة مركزية تتضمن معلومات مستوفاة.
    34. UNHCR should ensure that project monitoring reports (PMRs) are received on time and used for project monitoring purposes by all programme managers. UN ٤٣ - ينبغي أن تكفل المفوضية ورود تقارير رصد المشاريع في حينها وقيام جميع مديري البرامج باستخدامها في أغراض رصد المشاريع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد