33. The Committee requests the State party to ensure equal opportunities for women in the labour market and urges it: | UN | 33 - تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تكفل تكافؤ الفرص للمرأة في سوق العمل، وتحثها على القيام بما يلي: |
Accordingly, whenever children who are nationals have access to free secondary education, States parties must ensure equal access by children of migrant workers, irrespective of their migration status. | UN | وبناءً على ذلك، يجب على الدول الأطراف أن تكفل تكافؤ فرص أطفال العمال المهاجرين، بصرف النظر عن وضع هجرتهم، مع الفرص المتاحة لأطفال المواطنين في الحصول على التعليم الثانوي المجاني. |
It is time for actors at the international, national and local levels to put aside differences and coordinate efforts that ensure equal access to equal opportunities for all. | UN | لقد آن الأوان لأن تضع العناصر المؤثرة على كل من الصعيد الدولي والوطني والمحلي خلافاتها جانبا وأن تنسق الجهود التي تكفل تكافؤ الجميع في الحصول على فرص العمل. |
India has a long way to go in ensuring equal opportunities for women and protecting women's rights. | UN | والطريق طويل أمام الهند كي تكفل تكافؤ الفرص للمرأة وتحمي حقوقها. |
11. There was a need for a new culture of work that guaranteed equal opportunities for women. | UN | 11 - وثمة حاجة إلى ثقافة من ثقافات العمل تكفل تكافؤ الفرص بالنسبة للمرأة. |
(b) Ensure that policies, strategic plans and all aspects of the implementation of reproductive and sexual health services respect all human rights, including the right to development, and that such services meet health needs over the life cycle, including the needs of adolescents, address inequities and inequalities due to poverty, gender and other factors and ensure equity of access to information and services; | UN | )ب( كفالة أن تستند السياسات المتعلقة بخدمات الصحة اﻹنجابية والجنسية وخططها الاستراتيجية وجميع جوانب تنفيذها إلى احترام جميع حقوق اﻹنسان، بما فيها الحق في التنمية؛ وأن تلبي تلك الخدمات الاحتياجات الصحية في دورة الحياة بأكملها، بما فيها احتياجات المراهقين؛ وأن تعالج أوجه الحيف والتفاوت التي تعود إلى الفقر ونوع الجنس وعوامل أخرى؛ وأن تكفل تكافؤ فرص الحصول على المعلومات والخدمات؛ |
All are bound by the requirements of the Sex Discrimination Act 1975, the Race Relations Act 1976, and the Disability Discrimination Act 1995 to ensure equality of opportunity for both women and men. | UN | وكلها ملتزمة بأحكام القانون الخاص يمنع التمييز على أساس الجنس لسنة 1975 وقانون العلاقات العرقية لسنة 1976 وقانون منع التمييز على أساس الجنس لسنة 1995، بأن تكفل تكافؤ الفرص للجنسين. |
Subsection 2 would include a provision that the public authorities should guarantee equal access to instruction in accordance with ability and special needs, as well as the opportunity for self-improvement irrespective of means. | UN | وستنص الفقرة ٢ على أنه ينبغي للسلطات العامة أن تكفل تكافؤ الفرص في مجال التعليم بناء على الكفاءة والاحتياجات الخاصة، فضلا عن إتاحة الفرصة لتحسين الذات بصرف النظر عن الميسرة. |
In this context, article 54 of the Agro-Sylvo-Pastoral Orientation Act promulgated in 2004 stipulates that the State guarantees equal rights for women and men in rural areas, especially in the agricultural sector. | UN | وفي هذا الإطار، نص القانون التوجيهي بشأن الزراعة والحراجة والرعي الصادر في عام 2004، في مادته 54، على أن الدولة تكفل تكافؤ حقوق الرجل والمرأة بالمناطق الريفية، وخاصة في مجال النشاط الزراعي. |
30. The Committee recommends that the State party ensure equal opportunities for women in the labour market, in accordance with article 11 of the Convention. | UN | 30 - وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تكفل تكافؤ الفرص للنساء في سوق العمل، وفقا للمادة 11 من الاتفاقية. |
34. The Committee requests the State party to ensure equal opportunities for women in the labour market, in accordance with article 11 of the Convention. | UN | 34- تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تكفل تكافؤ فرص المرأة في سوق العمل وفقاً للمادة 11 من الاتفاقية. |
A number of projects have also been put in place to promote wage equality between men and women, including by promoting companies that ensure equal salaries. | UN | كما نُفّذ عدد من المشاريع لتحقيق المساواة في الأجور بين الرجل والمرأة، بطرق من بينها تشجيع الشركات التي تكفل تكافؤ المرتبات. |
It urged Liechtenstein to intensify its efforts to ensure equal opportunities for women and men in the labour market, in both the public and private sectors. | UN | وحثت اللجنة ليختنشتاين على تكثيف جهودها لكي تكفل تكافؤ الفرص للمرأة والرجل في سوق العمل، في كل من القطاعين العام والخاص. |
29. The Committee requests the State party to ensure equal opportunities for women in the labour market, in accordance with article 11 of the Convention. | UN | 29 - وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تكفل تكافؤ الفرص للمرأة في سوق العمل، وفقا للمادة 11 من الاتفاقية. |
131. The Committee welcomes the fact that the Government of Lithuania puts high priority on a policy to ensure equal opportunities for men and women. | UN | 131 - ترحب اللجنة بما توليه ليتوانيا من أولوية عليا لسياسة تكفل تكافؤ الفرص للرجل والمرأة. |
In this context a study should be carried out with a view to identifying concrete measures which would ensure equal access for all Burundi citizens, with due respect to the legitimate aspirations of the majority and guarantees of the rights and security of minorities. | UN | وفي هذا السياق، ينبغي اجراء دراسة لتحديد التدابير الملموسة التي من شأنها أن تكفل تكافؤ الفرص بين جميع مواطني بوروندي، مع الاحترام الواجب للتطلعات المشروعة لدى اﻷغلبية وضمان حقوق اﻷقليات وأمنها. |
The Committee urges the State party to intensify its efforts to ensure equal opportunities for women and men in the labour market, in both the public and private sectors. | UN | تحث اللجنة الدولة الطرف على تكثيف جهودها لكي تكفل تكافؤ الفرص للمرأة والرجل في سوق العمل، في كل من القطاعين العام والخاص. |
27. Mr. Singh recommended that States should devise promotional measures aimed at ensuring equal access by the children of African descendants to education. | UN | 27- وأوصى السيد سينغ الدول بوضع تدابير تشجيعية تكفل تكافؤ فرص حصول الأطفال المنحدرين من أصل أفريقي على التعليم. |
138. The country's laws guaranteed equal access to medical services. | UN | 138 - وأضافت أن قوانين البلد تكفل تكافؤ فرص الحصول على الخدمات الطبية. |
(a) bis Ensure that policies, strategic plans, and all aspects of the implementation of reproductive and sexual health services respect all human rights, including the right to development, and that such services meet health needs over the life cycle, including the needs of adolescents, address inequities and inequalities due to poverty, gender and other factors and ensure equity of access to information and services; | UN | )أ( مكررا - كفالة أن تستند السياسات المتعلقة بخدمات الصحة اﻹنجابية والجنسية وخططها الاستراتيجية وجميع جوانب تنفيذها إلى احترام جميع حقوق اﻹنسان، بما فيها الحق في التنمية؛ وأن تلبي تلك الخدمات الاحتياجات الصحية في دورة الحياة بأكملها، بما فيها احتياجات المراهقين؛ وأن تعالج أوجه الحيف والتفاوت التي تعود إلى الفقر ونوع الجنس وعوامل أخرى؛ وأن تكفل تكافؤ فرص الحصول على المعلومات والخدمات؛ |
4. In an effort to increase the economic autonomy of women, instruments that strengthen policies to ensure equality of opportunity and rights in the labor market were created. | UN | 4 - وجرى ضمن الجهود المبذولة لزيادة الاستقلال الذاتي الاقتصادي للمرأة سن صكوك تدعم السياسات التي تكفل تكافؤ الفرص والحقوق المتساوية في سوق العمل. |
We likewise undertake to design and put in place mechanisms to guarantee equal opportunities for women with respect to training, employment, production resources and new technologies, promoting their full participation in the democratic process, in public administration at the national and local levels and in such decision-making bodies as society as a whole may see fit. | UN | ونتعهد أيضا بأن نصمم ونقيم آليات تكفل تكافؤ الفرص للمرأة في مجالات التدريب، والعمالة، وموارد الانتاج والتكنولوجيات الجديدة، وأن نعمل على تشجيع مشاركة المرأة مشاركة كاملة في عملية إحلال الديمقراطية، وفي ميدان اﻹدارة العامة على الصعيدين الوطني والمحلي وفي هيئات صنع القرارات حسبما يرتئيه المجتمع ككل. |
Article 7 of this law provides that: " the State guarantees equal access to education to all, regardless of gender; political, philosophical or religious belief; and social, cultural, linguistic or geographic background " . | UN | وفي الواقع، ينص القانون في المادة 7 منه على أن " الدولة تكفل تكافؤ الفرص للحصول على التعليم، بغض النظر عن الجنس أو الرأي السياسي أو الأصل الفلسفي أو الديني أو الاجتماعي أو الثقافي أو اللغوي أو الجغرافي. " |
In order to ensure compliance with articles 3 and 26 of the Covenant, the State party must promote effective implementation of the Gender Discrimination Prevention and Relief Act enacted in January 1999, and adopt positive measures to guarantee equality of opportunity and conditions of employment for women. | UN | 140- من أجل تأمين الامتثال للمادتين 3 و26 من العهد، ينبغي للدولة الطرف أن تعزز فعالية تنفيذ قانون منع التمييز على أساس نوع الجنس والتخفيف منه، الذي سُنّ في كانون الثاني/يناير 1999، وأن تعتمد تدابير إيجابية تكفل تكافؤ فرص وظروف وشروط استخدام النساء. |