ويكيبيديا

    "تكلفة استمرار" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • cost of maintaining
        
    • provide for the continuation
        
    • the continuation of
        
    • cost of the continuation
        
    • provides for the continuation
        
    • would cover the continuation
        
    Therefore, should the Security Council decide to extend the mandate of UNIFIL for a further period of six months, the cost of maintaining the Force during that period would be limited to the monthly rate approved by the General Assembly. UN لذلك، إذا قرر مجلس اﻷمن تمديد ولاية القوة لفترة ستة أشهر أخرى، فإن تكلفة استمرار القوة في تلك الفترة ستقتصر على المعدل الشهري الذي توافق عليه الجمعية العامة.
    Should the Council decide to extend the mandate of the Force beyond 31 December 2002, as recommended in paragraph 12 below, the cost of maintaining the Force will be limited to the amounts approved by the Assembly. UN وإذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية القوة إلى ما بعد 31 كانون الأول/ديسمبر 2002، على النحو الموصى به في الفقرة 12 أدناه، فإن تكلفة استمرار القوة ستقتصر على المبالغ التي اعتمدتها الجمعية العامة.
    Should the Council decide to extend the mandate of UNAVEM III, the cost of maintaining the Mission during the extension period will be within the monthly rate indicated in the preceding paragraph. UN وإذا ما قرر مجلس اﻷمن تمديد ولاية البعثة، فإن تكلفة استمرار عمل البعثة خلال فترة التمديد ستكون في حدود المعدل الشهري المبين في الفقرة السابقة.
    2.119 The estimated requirements of $13,065,300 would provide for the continuation of the posts detailed in table 2.39. UN ٢-٩١١ تغطي الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٠٠٣ ٥٦٠ ٣١ دولار تكلفة استمرار الوظائف الواردة تفصيلا في الجدول ٢-٩٣.
    27E.9 Resources amounting to $613,700 will provide for the continuation of three posts and related non-post resources. UN 27هاء-9 ستغطي موارد قدرها 700 613 دولار تكلفة استمرار ثلاث وظائف وما يتصل بها من الموارد من غير الوظائف.
    Should the Council decide to extend the mandate of the Force beyond 31 December 2004, as recommended in paragraph 13 below, the cost of maintaining the Force will be limited to the amounts approved by the General Assembly. UN وإذا ما قرر مجلس الأمن تمديد ولاية القوة إلى ما بعد 31 كانون الأول/ديسمبر 2004، على النحو الموصى به في الفقرة 13 أدناه، فإن تكلفة استمرار القوة ستقتصر على المبالغ التي اعتمدتها الجمعية العامة.
    Should the Security Council decide to extend the mandate of the Force beyond 30 June 2005, as recommended in paragraph 13 below, the cost of maintaining the Force will be limited to the amounts approved by the Assembly. UN وإذا ما قرر مجلس الأمن تمديد ولاية القوة إلى ما بعد 30 حزيران/يونيه 2005 على النحو الموصى به في الفقرة 13 أدناه، فإن تكلفة استمرار القوة سوف تقتصر على المبالغ التي اعتمدتها الجمعية العامة.
    Should the Security Council decide to extend the mandate of the Force beyond 31 December 2005, as recommended in paragraph 13 below, the cost of maintaining the Force will be limited to the amounts approved by the Assembly. UN وإذا ما قرر مجلس الأمن تمديد ولاية القوة إلى ما بعد 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، على النحو الموصى به في الفقرة 13 أدناه، فإن تكلفة استمرار القوة سوف تقتصر على المبالغ التي اعتمدتها الجمعية.
    19. Therefore, should the Security Council decide to extend the mandate of UNFICYP for a further period of six months as recommended in paragraph 22 below, the cost of maintaining the Force would be limited to the amount indicated above. UN ١٩ - ولذلك، إذا قرر مجلس اﻷمن تمديد ولاية القوة لفترة ستة أشهر أخرى على النحو الموصى به في الفقرة ٢٢ أدناه، ستكون تكلفة استمرار القوة في حدود المبلغ المشار إليه أعلاه.
    Therefore, should the Council decide to extend the mandate of MONUA, as indicated in paragraph 42 below, the cost of maintaining the Observer Mission would be within my proposed budget for the period from 1 July 1998 to 30 June 1999. UN لذلك إذا قرر المجلس تمديد ولاية البعثة، على النحو المبيﱠن في الفقرة ٤٢ أدناه، ستكون تكلفة استمرار بعثة المراقبين في حدود الميزانية التي اقترحتُها للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩.
    Should the Council decide to extend the mandate of the Force beyond 31 December 2003, as recommended in paragraph 13 below, the cost of maintaining the Force will be limited to the amounts approved by the General Assembly. UN وإذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية القوة إلى ما بعد 31 كانون الأول/ديسمبر 2003، على النحو الموصى به في الفقرة 13 أدناه، فإن تكلفة استمرار القوة ستقتصر على المبالغ التي اعتمدتها الجمعية العامة.
    Should the Council decide to extend the mandate of the Force beyond 30 June 2003, as recommended in paragraph 13 below, the cost of maintaining the Force will be limited to the amounts approved by the General Assembly. UN وإذا قرر مجلس الأمن تمديد ولاية القوة إلى ما بعد 30 حزيران/يونيه 2003، على النحو الموصى به في الفقرة 13 أدناه، فإن تكلفة استمرار القوة ستقتصر على المبالغ التي اعتمدتها الجمعية العامة.
    5.42 Resources in the amount of $44,978,700 provide for the continuation of 231 posts and the operational requirements of UNTSO. UN 5-42 تغطي الموارد البالغة 700 978 44 دولار تكلفة استمرار 231 وظيفة والاحتياجات التشغيلية لهيئة مراقبة الهدنة.
    5.31 Resources in the amount of $5,150,400 will provide for the continuation of 26 posts. UN 5-31 ستغطي موارد قدرها 400 150 5 دولار تكلفة استمرار 26 وظيفة.
    5.30 Resources in the amount of $7,322,900 will provide for the continuation of 32 posts in the Office of Mission Support. UN 5-30 ستغطي موارد قدرها 900 322 7 دولار تكلفة استمرار 32 وظيفة في مكتب دعم البعثات.
    8.27 The estimated requirements of $566,800, reflecting a growth of $191,500, would provide for the continuation of one P-5 post and one General Service post and the proposed establishment of one new P-3 post so as to ensure continuous service, taking into account the workload of the Tribunal. UN ٨-٧٢ ستغطي الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٨٠٠ ٥٦٦ دولار، والتي تمثل نموا قدره ٥٠٠ ١٩١ دولار، تكلفة استمرار وظيفة برتبة ف - ٥ ووظيفة من فئـة الخدمات العـامة والوظيفة الجديدة برتبة ف - ٣ المقترح إنشاؤها لضمان استمرارية الخدمة مع مراعاة حجم عمل المحكمة.
    1.39 The amount of $384,800 provides for the continuation of two posts. UN 1-39 ويغطي الاعتماد البالغ 800 384 دولار تكلفة استمرار وظيفتين.
    6.54 The estimate of $2,941,100 includes a growth of $87,800 and would cover the cost of the continuation of 11 Professional and above and 5 General Service posts and the addition of 1 new Professional post at the P-3 level. UN ٦-٥٤ تشمل التقديرات البالغة ١٠٠ ٩٤١ ٢ دولار نموا قدره ٨٠٠ ٨٧ دولار، وستغطي تكلفة استمرار ١١ وظيفة من الفئة الفنية وما فوقها و ٥ وظائف من فئة الخدمات العامة بالاضافة الى وظيفة جديدة من الفئة الفنية برتبة ف - ٣.
    27F.56 The proposed resources in the amount of $9,720,600 would cover the continuation of 2 Professional and 83 General Service posts. UN ٧٢ واو - ٦٥ ستغطي الموارد المقترحة البالغة ٠٠٦ ٠٢٧ ٩ دولار تكلفة استمرار وظيفتين في الفئة الفنية و ٣٨ وظيفة في فئة الخدمات العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد