The Committee is concerned about the high unit cost of travel to support UNOWA and the Commission. | UN | وتشعر اللجنة الاستشارية بالقلق إزاء ارتفاع تكلفة السفر بهذه الوسيلة لدعم المكتب ولجنة الكاميرون ونيجيريا المختلطة. |
In such a case, the travel expenses borne by the United Nations shall not exceed the cost of travel to the home country. | UN | وفي هذه الحالة، لا تتجاوز نفقات السفر التي تتحملها الأمم المتحدة تكلفة السفر إلى الوطن. |
In such a case, the travel expenses borne by the United Nations shall not exceed the cost of travel to the home country. | UN | وفي هذه الحالة، لا تتجاوز نفقات السفر التي تتحملها الأمم المتحدة تكلفة السفر إلى الوطن. |
The unspent balance is due to lower actual travel cost. | UN | الرصيد غير المنفق يعود إلى تكلفة السفر الفعلية الأخفض |
While the cost of travel is pegged to the designated place, staff are free to travel to any destination they prefer. | UN | وبينما تقدر تكلفة السفر وفقا للمكان المحدد، فإن الموظف يملك حرية اختيار الوجهة التي يفضل السفر إليها. |
In such a case, the travel expenses borne by the United Nations shall not exceed the cost of travel to the home country. | UN | وفي هذه الحالة، لا تتجاوز نفقات السفر التي تتحملها اﻷمم المتحدة تكلفة السفر إلى الوطن. |
The cost of travel between UNIFIL and India is higher than the cost of travel between UNIFIL and Norway. Contingent-owned equipment | UN | فتكلفة السفر بين قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان والهند أعلى من تكلفة السفر بين القوة والنرويج. |
In such a case, the travel expenses borne by the United Nations shall not exceed the cost of travel to the home country. | UN | وفي هذه الحالة، لا تتجاوز نفقات السفر التي تتحملها الأمم المتحدة تكلفة السفر إلى الوطن. |
In such a case, the travel expenses borne by the United Nations shall not exceed the cost of travel to the home country. | UN | وفي هذه الحالة، لا تتجاوز نفقات السفر التي تتحملها الأمم المتحدة تكلفة السفر إلى الوطن. |
In such a case, the travel expenses borne by the United Nations shall not exceed the cost of travel to the home country. | UN | وفي هذه الحالة، لا تتجاوز نفقات السفر التي تتحملها الأمم المتحدة تكلفة السفر إلى الوطن. |
In such a case, the travel expenses borne by the United Nations shall not exceed the cost of travel to the home country. | UN | وفي هذه الحالة، لا تتجاوز نفقات السفر التي تتحملها الأمم المتحدة تكلفة السفر إلى الوطن. |
In such a case, the travel expenses borne by the United Nations shall not exceed the cost of travel to the home country. | UN | وفي هذه الحالة، لا تتجاوز نفقات السفر التي تتحملها الأمم المتحدة تكلفة السفر إلى الوطن. |
The development of tourism was hindered by health concerns and the high cost of travel. | UN | وتعرقلت تنمية السياحة نتيجة لشواغل صحية وارتفاع تكلفة السفر. |
In such a case, the travel expenses borne by the United Nations shall not exceed the cost of travel to the home country. | UN | وفي هذه الحالة، لا تتجاوز نفقات السفر التي تتحملها الأمم المتحدة تكلفة السفر إلى الوطن. |
With respect to travel entitlements, the cost of travel was based on the destination authorized by the Department. | UN | وفيما يتعلق باستحقاقات السفر، تتحدد تكلفة السفر بحسب المقصد الذي تقرره الإدارة. |
In such a case, the travel expenses borne by the United Nations shall not exceed the cost of travel to the home country. | UN | وفي هذه الحالة، لا تتجاوز نفقات السفر التي تتحملها الأمم المتحدة تكلفة السفر إلى الوطن. |
The estimated travel cost increases are 5.9 per cent. | UN | وقد زادت تكلفة السفر التقديرية بنسبة 5.9 في المائة. |
Kuwait would use the " travel cost " methodology to determine the value of the loss. | UN | وستستخدم الكويت منهجية " تكلفة السفر " لتحديد مقدار الخسارة. |
The study would use the " travel cost " methodology to determine the value of the loss suffered by Kuwait. | UN | وستستخدم الدراسة منهجية " تكلفة السفر " لتحديد قيمة الخسارة التي تكبدتها الكويت. |
However, some landmine survivors do not access follow-up services due to travel costs. | UN | ولكن بعض الناجين من الألغام البرية لا يستفيدون من خدمات المتابعة بسبب تكلفة السفر. |
The requirements for travel, including airfare, daily subsistence allowance and terminal expenses, have been estimated on the basis of 23 individual trips of varying duration. | UN | وقد قدرت احتياجات تكلفة السفر بما فيها تذاكر الطائرة، وبدل الإعاشة اليومي ونفقات المصروفات النثرية في محطات السفر والوصول على أساس 23 سفرة فردية تختلف مددها. |
Health-care systems in many countries are often unavailable or inaccessible for a variety of reasons, including the cost of travelling to facilities or treatment by medical personnel. | UN | وغالبا ما تكون نُظم الرعاية الصحية في كثير من البلدان غير متاحة أو لا يمكن الوصول إليها لعدد من الأسباب، التي تشمل تكلفة السفر إلى المرافق أو العلاج بواسطة الموظفين الطبيين. |