Based on the standard rate of 10 per cent of fuel cost. | UN | على أساس المعدل القياسي البالغ 10 في المائة من تكلفة الوقود. |
A further reduction of $1,166,000 results from the recommended revised average fuel cost. | UN | وثمة تخفيض أخر بمبلغ 000 166 1 دولار ينتج عن تكلفة الوقود المتوسطة المنقحة الموصى بها. |
Revised calculations if first quarter 2009 average fuel cost prices are used | UN | التقديرات المنقحة في حالة تطبيق متوسط تكلفة الوقود للربع الأول من عام 2009 |
The only noted changes are owing mostly to changes in aircraft rental contracts or in the market cost of fuel. | UN | والتَغُّيرات الملحوظة هي في الغالب نتيجة لتغير في عقود استئجار الطائرات أو تغير في تكلفة الوقود في السوق. |
Emergency medical assistance is difficult to access because of poor roads and the high cost of fuel. | UN | ويزيد من صعوبة تقديم خدمات الإسعاف سوء حالة الطرق وارتفاع تكلفة الوقود والزيوت ومواد التشحيم. |
The total estimated cost of aviation fuel for 9.5 months is $747,800 based on the cost of fuel at $1.64 per gallon. | UN | ويستند تقدير تكلفة وقود الطيران لفترة ٩,٥ شهر بمبلغ ٨٠٠ ٧٤٧ دولار استنادا الى تكلفة الوقود وقدرها ١,٦٤ دولار للجالون. |
if first quarter 2009 average fuel cost prices were to be used | UN | الحسابات المنقحة في حالة استخدام متوسط أسعار تكلفة الوقود للربع الأول من عام 2009 |
if first quarter 2009 average fuel cost prices were to be used | UN | الحسابات المنقّحة في حال استخدام متوسط تكلفة الوقود للربع الأول من عام 2009 |
Based on the standard rate of 10 per cent of fuel cost per hour. | UN | على أساس المعدل القياسي البالغ 10 في المائة من تكلفة الوقود في الساعة. |
Decrease in fuel cost from $0.77 to $0.57 per litre, including delivery charges and lubricants. | UN | انخفاض في تكلفة الوقود من ٧٧ سنتا أمريكيا الى ٥٧ سنتا لكل لتر بما في ذلك رسوم التسليم ومواد التشحيم. |
The increased fuel cost reflects additional delivery charges levied by the supplier. | UN | وتعكس الزيادة في تكلفة الوقود أجور تسليم إضافية مفروضة من قِبَل المورد. |
Increase in fuel cost from $0.188 to $0.20 per litre. | UN | زيادة تكلفة الوقود من ٠,١٨٨ إلى ٠,٢٠ دولار للتر الواحد |
Estimated at 10 per cent of fuel cost | UN | تكلفة تقديرية توازي 10 في المائة من تكلفة الوقود |
The estimates also take into account the increased cost of fuel. | UN | وتدخل في التقديرات أيضا في الحسبان الزيادة في تكلفة الوقود. |
Increase in the cost of fuel to $1.26 per litre compared to the budgeted cost of $0.75 per litre | UN | ارتفاع تكلفة الوقود إلى 1.26 دولار للتر الواحد مقارنة بتكلفة قدّرت في الميزانية بـ 0.75 دولار للتر الواحد |
Note: The cost estimates for fuel include the cost of fuel and other contractually stipulated operating costs. | UN | ملاحظة: تشمل تقديرات تكاليف الوقود تكلفة الوقود وغير ذلك من تكاليف التشغيل المنصوص عليها في العقود. |
UNMIS was in the process of collecting the data and supporting documents for the recovery of the cost of fuel consumed on non-revenue flights. | UN | وكانت بعثة الأمم المتحدة في السودان في طور جمع البيانات والوثائق الداعمة لاسترداد تكلفة الوقود المستهلك في الرحلات الجوية غير المدرة للإيرادات. |
NITC multiplied the number of round trips each vessel made by USD 100 per metric ton, the estimated cost of fuel. | UN | وضربت عدد رحلات الذهاب والإياب لكل سفينة في مبلغ 100 دولار لكل طن متري، تكلفة الوقود المقدرة. |
Because of the increase in the monthly flying hours, the cost of fuel and lubricants would increase accordingly. | UN | وبسبب الزيادة في ساعات الطيران الشهرية سوف تزيد تكلفة الوقود ومواد التشحيم وفقا لذلك. |
High cost of living caused by high fuel costs, food, limited market base etc | UN | المستوى المرتفع لتكلفة المعيشة بسبب تكلفة الوقود والغذاء وضيق القاعدة السوقية وغير ذلك |
The additional projected requirement is attributable to higher costs of fuel. | UN | تُـعزى زيادة الاحتياجات المتوقعة إلى ارتفاع تكلفة الوقود. |
Lower requirements under operational costs were due mainly to reduced requirements in the rental and operations of fixed-wing aircraft and helicopters, lower costs for fuel under ground transportation and the non-implementation of a commercial riverine capacity under naval transportation. | UN | وبصفة رئيسية، يعزى انخفاض الاحتياجات تحت بند الأفراد المدنيين إلى انخفاض الاحتياجات بصورة كبيرة فيما يتعلق باستئجار وعمليات الطائرات ثابتة الجناحين وطائرات الهليكوبتر، وانخفاض تكلفة الوقود تحت بند النقل البري، وعدم تنفيذ قدرات النقل النهري تحت بند النقل البحري. |
It claims that the cost of the fuel was approximately USD 100 per metric ton. | UN | وتزعم أن تكلفة الوقود تناهز 100 دولار لكل طن متري. |
35. Provision is made for the cost of aviation fuel for the helicopters estimated at 412,800 gallons of fuel at a rate of $1.25 per gallon. | UN | ٣٥ - رصد اعتماد لتغطية تكلفة الوقود لطائرات الهليكوبتر بمعدل ٨٠٠ ٤١٢ جالون من الوقود بسعر ١,٢٥ دولار للجالون. |
In respect of this final portion of the evacuation journey, the Claimant seeks compensation for the cost of renting buses to transport the evacuees from the airport to the stations, and for the cost of petrol and motor oil for the vehicles of the Ministry of Manpower and Labour officials who were meeting the evacuees. | UN | ويلتمس المطالب، فيما يخص هذا الجزء الأخير من رحلة الإجلاء، تعويضا عن تكلفة استئجار الحافلات لنقل هؤلاء الأشخاص من المطار إلى المحطات، وعن تكلفة الوقود وزيت المحركات للمركبات التي استخدمها موظفو وزارة العمل والأيدي العاملة لنقل الأشخاص الذين تم إجلاؤهم. |