ويكيبيديا

    "تكلفة تشغيل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • cost of operating
        
    • cost of maintaining
        
    • cost of operation
        
    • for the operation
        
    • operating costs
        
    • operating cost
        
    • cost of running
        
    • expensive to operate
        
    Kuwait however seeks the cost of operating and managing the preserve for a 20-year period, and calculates an amount of USD 16,692,699 for this purpose. UN بيد أن الكويت تلتمس تكلفة تشغيل وإدارة المحمية لمدة 20 سنة، وتُقدِّر أنها تبلغ 699 692 16 من الدولارات.
    Operational and maintenance costs include the cost of operating and maintaining the project activity. UN :: تشمل تكاليف التشغيل والصيانة تكلفة تشغيل وصيانة نشاط المشروع.
    Subject to the Assembly's decision, the cost of maintaining UNDOF, at its currently authorized strength, is estimated at $33,247,500 gross for the period of one year, plus an amount for the peacekeeping support account. UN ورهنا بقرار الجمعية، يُقدر إجمالي تكلفة تشغيل قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، بقوامها الحالي المأذون به، ﺑ ٥٠٠ ٢٤٧ ٣٣ دولار لمدة سنة واحدة، زائدا مبلغا لحساب دعم عمليات حفظ السلام.
    cost of operation of the premises, including administrative fees for the services provided by the INSTRAW UN تكلفة تشغيل المباني بما فيها الرسوم الإدارية للخدمات المقدمة من المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة
    The cost for the operation of OSGA in 1995 is estimated at $1,235,000, consisting of $1,052,000 for personnel and $183,000 for operating costs. UN وتقدر تكلفة تشغيل مكتب اﻷمين العـــام في أفغانستان في عام ١٩٩٥ بمبلغ ٠٠٠ ٢٣٥ ١ دولار تتكون من مبلغ ٠٠٠ ٠٥٢ ١ دولار للموظفين و ٠٠٠ ١٨٣ دولار لتكاليف التشغيل.
    The analysis compares the operating costs for the existing functions in the missions to the cost of providing the same functions in a shared service environment. UN ويقارن التحليل تكلفة تشغيل المهام الحالية في البعثات مع تكلفة أداء نفس المهام في بيئة مشتركة للخدمات.
    Provision is made for the cost of fuel and lubricants estimated at $58 per vehicle per month based on the average operating cost of the previous mandate for 447 vehicles for five months. UN رصد اعتماد يغطي تكلفة الوقود ومواد التشحيم بمبلغ ٥٨ دولارا لكل مركبة في الشهر على أساس تكلفة تشغيل متوسطة أثناء الولاية السابقة فيما يخص ٤٤٧ مركبة لمدة خمسة أشهر.
    The cost of operating the equipment during the first months of the operation was approximately $1 million per month. UN وبلغت تكلفة تشغيل المعدات في اﻷشهر اﻷولى من العملية نحو مليون دولار شهريا.
    The option, which was particularly popular among low-income and immigrant parents, was likely to be phased out as full kindergarten coverage was achieved through State subsidies covering 80 per cent of the cost of operating a kindergarten, whether in the public or private sector. UN ومن المحتمل إلغاء هذا الاختيار بعد أن تحققت تغطيته بالكامل بالحضانة من خلال إعانات حكومية شملت 80 في المائة من تكلفة تشغيل الحضانة، سواء في القطاع العام أو الخاص.
    cost of operating the United Nations Supply Depot for three years = 3 x $0.8 million UN تكلفة تشغيل مستودع إمدادات اﻷمم المتحدة في بيزا لمدة ثلاث سنوات = ٣×٠,٨ مليون دولار
    cost of operating the satellite relay facility for three years = 3 x $0.8 million UN تكلفة تشغيل مرفق محطة تقوية ساتلية لمدة ثلاث سنوات = ٣×٠,٨ مليون دولار
    cost of operating warehousing facilities for 18 months UN تكلفة تشغيل مرافق التخزين لمدة ١٨ شهرا
    Therefore, should the Council decide to extend the mandate of UNDOF, the cost of maintaining the Force during the extension period would be limited to the monthly rate approved by the General Assembly. UN وبناء على ذلك، إذا قرر المجلس تمديد ولايـة القـوة، فإن تكلفة تشغيل القوة ستقتصر على المعدل الشهري الذي وافقت عليه الجمعية العامة.
    The total cost of maintaining UNIKOM for this period would therefore be $44,416,100 gross ($43,105,700 net). UN ومن ثم سيصل مجموع تكلفة تشغيل البعثة في هذه الفترة إلى مبلغ اجماليه ١٠٠ ٤١٦ ٤٤ دولار )صافيه ٧٠٠ ١٠٥ ٤٣ دولار(.
    41. Should the Security Council decide to extend the mandate of UNFICYP for a further period of six months, the cost of maintaining the Force would be limited to the amount approved by the General Assembly. UN 41 - وإذا ما قرر مجلس الأمن تمديد ولاية القوة لمدة ستة أشهر أخرى، فإن تكلفة تشغيل القوة سوف تكون في حدود المبلغ الذي أقرته الجمعية العامة.
    As the need for additional bandwidth arose, there was a proportional increase in the cost of operation of the satellite earth stations to the point where it became prohibitively expensive. UN وبازدياد الحاجة إلى نطاقات ترددية إضافية، ازدادت تكلفة تشغيل محطات الساتل الأرضية زيادة تناسبية إلى درجة أصبحت فيها التكاليف باهظة.
    The United Nations also shares in the cost of operation of the jointly financed committees: the Consultative Committee on Administrative Questions, the Consultative Committee on Programme and Operational Questions, the Information Systems Coordinating Committee and the Subcommittee on Nutrition. UN كما أن اﻷمم المتحدة تتقاسم تكلفة تشغيل اللجان التي تمول بصورة مشتركة: اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية، واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية، ولجنة تنسيق نظم المعلومات، واللجنة الفرعية المعنية بالتغذية.
    IV. COST ESTIMATES for the operation OF THE UNITED NATIONS SUPPORT MISSION IN HAITI FOR THE PERIOD FROM 1 JULY 1997 TO 15 MARCH 1998 UN رابعا - تقديرات تكلفة تشغيل بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم الدعم في هايتي للفترة مــن ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ١٥ آذار/مارس ١٩٩٨
    Therefore, should the Security Council approve my recommendation, set out in paragraph 64 below, as to the extension of the mandate of UNAMSIL, the cost for the operation and maintenance of the Mission during the extension period will be limited to resources approved by the General Assembly. UN وبالتالي، فإذا وافق مجلس الأمن على توصيتي المبينة في الفقرة 64 أدناه، بخصوص تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون، فإن تكلفة تشغيل وإعاشة البعثة في أثناء فترة التمديد سوف تكون في حدود الموارد التي وافقت عليها الجمعية العامة.
    operating costs for the College would amount to $3.9 million and Palau had asked the United States for consideration in that regard as a matter of priority. UN وتقدر تكلفة تشغيل الكلية ﺑ ٩,٣ مليون دولار، وقد طلبت بالاو من الولايات المتحدة النظر في اﻷمر على سبيل اﻷولوية.
    194. The operating cost of the ICTY Detention Unit at current staffing levels was reported to the Expert Group as 375 Netherlands guilders per day per cell (approximately US$ 178). UN 194 - وقد أبلغ فريق الخبراء بأن تكلفة تشغيل وحدة الاحتجاز التابعة للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة تبلغ مستويات ملاك الموظفين الحاليـــة، 375 غيلـدر
    This is the cost of running the Government Diamond Office for one year; Liberia is losing to implement the Kimberley Process Certification Scheme III. UN ويعادل ذلك المبلغ تكلفة تشغيل مكتب الماس الحكومي لمدة سنة واحدة؛ وبذا يلحق تنفيذ نظام عملية كمبرلي لإصدار شهادات المنشأة خسائر بليبريا.
    A temporary building would be more expensive to operate and maintain over its life in such areas as utility costs and the replacement and maintenance costs due to low-quality exterior and interior finishes. UN وسينطوي المبنى المؤقت على تكلفة تشغيل وصيانة أكبر على مدى عمره في بنود من قبيل تكاليف المرافق العامة وتكاليف إحلال وصيانة التشطيبات الداخلية والخارجية نظرا لتدني جودتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد