ويكيبيديا

    "تكلفة على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • cost to
        
    • cost for
        
    • maintained on
        
    • charge against
        
    The allocation of each cost to PIC's individual production units was provided. UN وبينت الشركة تكلفة على كل وحدة من وحداتها الإنتاجية.
    Gratis personnel are personnel seconded to the United Nations by Governments or other entities at no cost to the Organization. UN والموظفون المقدّمون دون مقابل هم موظفون تُعيرهم للأمم المتحدة حكوماتٌ أو كيانات أخرى دون تكلفة على المنظمة.
    Inventory is held for distribution at no cost to beneficiaries or at cost to third parties; as such, inventory is valued at the lower of cost and current replacement cost. UN ويُحتفظ بالمخزون المراد توزيعه دون أدنى تكلفة على المستفيدين أو بتكلفةٍ على الأطراف الـثالثة؛ ووفقا لذلك، تقدر قيمة المخزون بسعر التكلفة أو تكلفة الاستبدال الحالية، أيهما أقل.
    Stock messages are then returned at no cost to the health-care workers. UN ثم يُرَد على رسائل المخزون دون أي تكلفة على العاملين في الرعاية الصحية.
    Instead, the party facing the risk of poor performance may include clauses that assign a cost for each failure of performance according to the best estimate of the potential cost of the harm. UN وبدلاً من ذلك قد يدرج الطرف الذي يواجه خطر سوء الأداء أحكاماً تفرض تكلفة على كل عجز في الأداء وفقاً لأفضل تقدير لتكلفة الضرر المحتملة.
    Gratis personnel are personnel seconded to the United Nations by Governments or other entities at no cost to the Organization. UN والموظفون المقدمون دون مقابل هم موظفون تُعيرهم للأمم المتحدة حكومات أو كيانات أخرى دون تكلفة على المنظمة.
    Health targets that have seen the least progress have a significant cost to the poor consumer. UN فالأهداف الصحية الأكثر تكلفة على المستهلك الفقير هي التي شهدت أقل قدر من التقدم.
    The use of videoconferencing has proved to be an effective way to involve more participants at no cost to the project. UN وقد ثبت أن استخدام الائتمار بواسطة الفيديو هو طريقة فعّالة لإشراك المزيد من المشاركين دون تكلفة على المشروع.
    With this in mind, the Secretariat is now considering an offer made by a number of Member States for the establishment of a rapid deployment headquarters at no cost to the Organization. UN ومن أجل ذلك، تدرس اﻷمانة العامة حاليا عرضا مقدما من عدد من الدول اﻷعضاء ﻹنشاء مقر للنشر السريع بلا تكلفة على المنظمة.
    No cost to United Nations regular budget. UN ولا تحتسب أي تكلفة على الميزانية العادية لﻷمم المتحدة.
    No provision is required for mission headquarters located in Kigali as that premise is being provided by the Government of Rwanda at no cost to the United Nations. UN ولا يلزم رصد اعتماد لمقر البعثة في كيغالي ﻷن هذا المبنى توفره حكومة رواندا دون تكلفة على اﻷمم المتحدة.
    The property is at no cost to the United Nations, except that UNOSOM II will be required to reserve 700 square metres of office space for use by United States Government employees. UN وهذا العقار متوفر دون تكلفة على اﻷمم المتحدة، باستثناء الطلب من عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال أن توفر ٧٠٠ متر مربع من أماكن المكاتب كي يستخدمها المؤجر.
    The Advisory Committee was informed that the contractor had undertaken a number of measures to improve its performance, including additional shifts at the construction site and the transport by airfreight of critical electromechanical items at no cost to the United Nations. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن المقاول اتخذ عددا من التدابير لتحسين أدائه، بما في ذلك زيادة نوبات العمل في موقع التشييد ونقل الأصناف الإلكتروميكانيكية الحرجة بالشحن الجوي دون تكلفة على الأمم المتحدة.
    In addition, around 300,000 refugee pupils attended other government and private elementary, preparatory and secondary schools at no cost to UNRWA. UN وعلاوة على ذلك كان زهاء 000 300 تلميذ من اللاجئين منتظمين في مدارس حكومية وخاصة أخرى في المراحل الابتدائية والإعدادية والثانوية، دون أي تكلفة على الأونروا.
    In addition, 299,973 refugee pupils attended other, Government and private, elementary, preparatory and secondary schools at no cost to UNRWA. UN وعلاوة على ذلك كان 973 299 تلميذا من اللاجئين منتظمين في مدارس حكومية وخاصة أخرى ابتدائية وإعدادية وثانوية، دون أي تكلفة على الأونروا.
    This was possible through special arrangements with an Internet service provider at no cost to the Organization. UN وقد تم هذا من خلال اتخاذ ترتيبات خاصة مع جهة تقدم خدمات الشبكة العالمية " إنترنِت " ، وبدون أي تكلفة على المنظمة.
    At relatively little if any cost to themselves, they can, in their own corporate domains, apply good practices everywhere they operate. UN فبإمكانها، بقليل من التكلفة نسبيا من جانبها، وقد لا تكون هناك أية تكلفة على الإطلاق، أن تقوم في ميادين أعمالها بتطبيق ممارسات سليمة في كل مكان تعمل فيه.
    This is all the more urgent and justified since the Government of Togo is making available, at no cost to the United Nations and at its own expense, two buildings: one to house the Centre and its various services and the other to serve as a residence for the Director and the members of his or her family. UN وهـذا أمر هام وله ما يبرره بشكل خاص ﻷن حكومة توغو توفر على نفقتها الخاصة وبدون أية تكلفة على اﻷمم المتحدة مبنيين: أحدهما ليكون مقرا للمركز وخدماته المختلفة، واﻵخر ليكون مقرا لسكنى المدير وعائلته.
    In its decisions 91/29 and 92/6, the Governing Council authorized the Administrator to maintain field offices in net contributor countries, provided there was no cost to the United Nations Development Programme (UNDP). UN وأذن مجلس اﻹدارة في قراريه ٩١/٢٩ و ٩٢/٦، لمدير البرنامج باﻹبقاء على المكاتب الميدانية في البلدان المتبرعة الصافية، شريطة ألا يرتب ذلك أي تكلفة على برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    For example, registration of notices of security interests may not be available with respect to collateral such as household goods, or the registration process may be simply too lengthy and add an additional cost for MFIs. UN فعلى سبيل المثال، قد لا يكون تسجيل الإشعارات بالمصالح الضمانية متاحا فيما يتعلق بمرهونات مثل الأمتعة المنزلية، أو قد يكون الزمن الذي تستغرقه عملية التسجيل مفرط الطول بحيث يضيف تكلفة على عاتق مؤسسات التمويل البالغ الصغر.
    a Includes one Assistant Secretary-General post (Special Representative of the Secretary-General and Chief of Mission) and one Under-Secretary-General post (pending resumption of the Secretary-General's good offices in Cyprus, the post is maintained on a zero-cost basis). UN (أ) يشمل وظيفة واحدة لأمين عام مساعد (الممثل الخاص للأمين العام ورئيس البعثة) ووظيفة واحدة لوكيل أمين عام (في انتظار استئناف المساعي الحميدة للأمين العام في قبرص، وتظل هذه الوظيفة بدون تكلفة على الإطلاق).
    Programme support cost funds are resources recovered through the application of a charge against activities funded from special-purpose contributions. UN أما الأموال المخصصة لتكاليف الدعم البرنامجي فهي الموارد التي يتم استردادها من خلال تطبيق تكلفة على الأنشطة الممولة من التبرعات المقدمة لأغراض خاصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد