Actual expenditures of $3,600 were limited to the cost of spare parts and ink cartridges for photocopiers. | UN | واقتصرت النفقات الفعلية البالغة ٦٠٠ ٣ دولار على تكلفة قطع الغيار وخراطيش الحبر ﻵلات النسخ التصويري. |
This estimate also covers the cost of spare parts for vehicle maintenance, including tyres and batteries. | UN | ويشمل هذا المبلغ التقديري أيضا تكلفة قطع الغيار اللازمة لصيانة المركبات، بما في ذلك الاطارات والبطاريات. |
64. Provision is made for the cost of spare parts required for both United Nations-owned and contingent-owned communications equipment. | UN | ٦٤ - رصد اعتماد لتغطية تكلفة قطع الغيار اللازمة لكل من معدات الاتصالات المملوكة لﻷمم المتحدة والمملوكة للوحدات. |
This estimate also covers the cost of spare parts for vehicle maintenance, including tyres, batteries and major assemblies for the vehicle fleet of the Mission. | UN | ويغطي هذا التقدير أيضا تكلفة قطع الغيار لصيانة المركبات، بما في ذلك الاطارات، والبطاريات، والتركيبات الرئيسية ﻷسطول مركبات البعثة. |
Provision is made for the cost of parts and the repair of office and other equipment for the period, inclusive of generator parts. | UN | يُرصد اعتماد لتغطية تكلفة قطع الغيار والاصلاحات اللازمة لمعدات المكاتب وغيرها من المعدات خلال الفترة، شاملة قطع الغيار للمولدات الكهربائية. |
60. Provision is made for spare parts and supplies for both United Nations and contingent-owned equipment. | UN | ٦٠ - رصد اعتماد لتغطية تكلفة قطع الغيار واللوازم للوحدات المملوكة لﻷمم المتحدة والمعدات المملوكة للوحدات. |
The estimate includes the cost of spare parts required for 6,000 military pattern vehicles, including spare parts holdings brought into the mission area with the vehicles. | UN | ويشمل التقدير تكلفة قطع الغيار اللازمة لمركبات من الطراز العسكري يبلغ عددها ٠٠٠ ٦ مركبة تشمل حيازات قطع الغيار التي جلبت إلى منطقة البعثة مع المركبات. |
This estimate also covers the cost of spare parts for vehicle maintenance, including tyres, batteries and major assemblies for the vehicle fleet of the Mission. | UN | ويغطي هذا التقدير أيضا تكلفة قطع الغيار لصيانة المركبات بما في ذلك اﻹطارات والبطاريات وعمليات التجميع الرئيسية ﻷسطول مركبات البعثة. |
The estimate includes the cost of spare parts required for the 2,430 military-pattern vehicles and 681 commercial-pattern vehicles. | UN | ٣٣ - يشمل التقدير تكلفة قطع الغيار اللازمة ﻟ ٤٣٠ ٢ من المركبات العسكرية النمط و ٦٨١ من المركبات التجارية النمط. |
The cost of spare parts required for the British Hire Schedule vehicles for the British contingent was higher than originally anticipated, resulting in overexpenditure of $3,000. | UN | كانت تكلفة قطع الغيار اللازمة لمركبات برنامج الاستئجار البريطاني أعلى مما كان متوقعا في اﻷصل، مما أدى الى تجاوز النفقات بمبلغ ٠٠٠ ٣ دولار. |
Overall, the increase in the cost for wet lease of contingent-owned equipment is supposed to be offset by the reduction in the cost of spare parts, repairs and maintenance and the cost of United Nations mission personnel carrying out maintenance. | UN | وبوجه عام، يفترض أن زيادة تكلفة عقود استئجار المعدات المملوكة للقوات يعوضها النقص في تكلفة قطع الغيار واﻹصلاحات والصيانة وتكلفة موظفي بعثات اﻷمم المتحدة القائمين بأعمال الصيانة. |
62. Provision is made for the cost of spare parts required for both United Nations-owned and contingent-owned communications equipment. | UN | ٦٢ - رصد اعتماد لتغطية تكلفة قطع الغيار اللازمة لكل من معدات الاتصالات المملوكة لﻷمم المتحدة والمملوكة للوحدات. |
The cost of spare parts required for the United Kingdom hire schedule vehicles for the United Kingdom contingent was higher than originally anticipated, resulting in overexpenditure of $7,500. | UN | كانت تكلفة قطع الغيار اللازمة لمركبات برنامج الاستئجار التابع للمملكة المتحدة أعلى مما كان متوقعا في اﻷصل مما أدى الى تجاوز النفقات بمبلغ ٥٠٠ ٧ دولار. |
The country providing the equipment is reimbursed on a fixed monthly rate that includes usage of the equipment, as in the dry-lease rate, but also includes the cost of spare parts and maintenance and associated minor equipment, and an additional 2 per cent to cover resupply transportation costs. | UN | ويتم التسديد إلى البلد المقدم للمعدات بمعدل شهري ثابت يشمل استعمال المعدات كما هي الحال في معدل التأجير غير الشامل للخدمة، ولكنه يشمل أيضا تكلفة قطع الغيار والصيانة، والمعدات الثانوية المرتبطة بذلك، ونسبة إضافية قدرها ٢ في المائة لتغطية تكاليف النقل ﻷغراض إعادة اﻹمداد. |
The cost of spare parts, based on standard replacement rates of 4 per cent for value of light vehicles and 7 per cent for value of heavy vehicles, is estimated at $4.51 million. | UN | وتُقدر تكلفة قطع الغيار استنادا إلى معدلات استبدال قدرها 4 في المائة بالنسبة لقيمة المركبات الخفيفة و 7 في المائة بالنسبة لقيمة المركبات الثقيلة، بنحو 4.51 ملايين دولار. |
This estimate covers the cost of spare parts for vehicle maintenance, including damage to hired vehicles ($213,800). | UN | ويغطي هذا التقدير تكلفة قطع الغيار وصيانة المركبات، بما في ذلك التلف الذي يصيب المركبات المستأجرة )٠٠٨ ٣١٢ دولار(. |
Provision is made for the cost of spare parts and maintenance of optical equipment, air conditioners, refrigerators, kitchen equipment, video equipment, stoves, fire extinguishers, office machines, EDP equipment, microscopes, x-ray machines, medical and dental equipment, chain saws and generators. | UN | تشمل هذه الاعتمادات تكلفة قطع غيار وصيانة المعدات البصرية ومكيفات الهواء والبرادات ومعدات المطابخ، ومعدات الفيديو، والمواقد، ومطفئات الحرائق، وآلات المكاتب، ومعدات تجهيز البيانات الالكتروني، والمجاهر، وأجهزة أشعة إكس، والمعدات الطبية ولطب اﻷسنان، والمناشير السلسلية ومولدات الكهرباء. |
Provision is made for the cost of spare parts for telecommunication equipment during the remaining period of the mission and for costs relating to reconditioning equipment for shipment to other missions or storage. | UN | ٥٢ - رصد اعتماد لتغطية تكلفة قطع الغيار اللازمة لمعدات الاتصالات السلكية واللاسلكية خلال الفترة المتبقية للبعثة، وللتكاليف المتصلة بإعادة تجهيز المعدات لشحنها إلى بعثات أخرى أو لتخزينها. |
The increase in the cost of spare parts, repairs and maintenance is attributable to frequent vehicle breakdowns caused by mountainous terrain, rough road conditions in the Mission area, dispersed locations of outstations, inadequate local availability of spare parts and mechanical skill. | UN | يعود ارتفاع تكلفة قطع الغيار والاصلاح والصيانة إلى اﻷعطاب المتكررة التي تصيب المركبات بسبب استعمالها في المناطق الجبلية وصعوبة التنقل في الطرق في منطقة البعثة، وتشتت المواقع والمحطات الخارجية، وعدم توافر قطع الغيار والمهارات الميكانيكية. |
The Islanders were charged 20 cents (NZ) per electrical unit, while the cost to the Investment Fund was 50 cents per unit, not including the cost of parts and maintenance of electrical generating equipment. | UN | ويتحمل سكان الجزيرة 20 سنتا نيوزيلنديا لكل وحدة من وحدات الكهرباء، في حين تبلغ التكلفة التي يتحملها صندوق الاستثمارات 50 سنتا للوحدة، عدا تكلفة قطع معدات توليد الكهرباء وصيانتها. |
The budgetary guidelines direct each mission to seek financial resources for spare parts based on consumption, not on a generic requirement. | UN | فالمبادئ التوجيهية الخاصة بالميزانية إنما توجه كل واحدة من البعثات للسعي للحصول على موارد مالية لتغطية تكلفة قطع الغيار على أساس الاستهلاك وليس على أساس الاحتياجات العامة. |