ويكيبيديا

    "تكلفة نقل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • cost of transporting
        
    • cost of moving
        
    • cost of transportation
        
    • transportation cost
        
    • cost of the transfer
        
    • cost of transport
        
    • transfer cost
        
    • transport cost of
        
    • cost of transferring
        
    The existence of two hubs will reduce the cost of transporting material. UN وسيؤدي وجود مركزين إلى خفض تكلفة نقل المواد.
    The existence of two hubs will reduce the cost of transporting material to be disposed of. UN وسيساهم وجود المركزين في خفض تكلفة نقل المواد التي يتعين التصرف فيها.
    The United Nations has not yet been informed by the Government concerned if it intends to seek reimbursement for the cost of transporting those items. UN ولم تخطر الحكومة المعنية اﻷمم المتحدة بعد بما إذا كانت تعتزم طلب تعويضها عن تكلفة نقل هذه المعدات.
    Calculations by the United Nations Secretariat show that the average cost of moving a staff member from one duty station to another is around $88,000. UN وتبين الحسابات التي تُجريها أمانة الأمم المتحدة أن متوسط تكلفة نقل موظف من مركز عمل إلى مركز عمل آخر تصل إلى 000 88 دولار بدولارات الولايات المتحدة.
    The rates approved for self-sustainment include a premium of up to 2 per cent to compensate for the cost of transportation of self-sustainment resupply. UN والمعدلات المعتمدة للاكتفاء الذاتي تشمل زيادة تصل نسبتها إلى 2 في المائة للتعويض عن تكلفة نقل أصناف إعادة التموين لتحقيق الاكتفاء الذاتي.
    This is all part of a protracted network of arms movement deals and it is factored into the overall transportation cost of the weapons. UN وهذا كله جزء من شبكة ممتدة معنية بصفقات نقل الأسلحة ويُحتسب ضمن إجمالي تكلفة نقل الأسلحة.
    9. Reaffirms the need to adopt policies and undertake measures to reduce the cost of the transfer of migrant remittances to developing countries, and welcomes the efforts of Governments and stakeholders in this regard; UN 9 - تؤكد من جديد الحاجة إلى اعتماد سياسات واتخاذ تدابير كفيلة بالحد من تكلفة نقل تحويلات المهاجرين إلى البلدان النامية، وترحب بالجهود التي تبذلها الحكومات وأصحاب المصلحة في هذا المضمار؛
    Provision is made for 36 one-way trips for the cost of transport of 18 civilian police monitors via commercial air travel at the rate indicated in section I, paragraphs 3 and 4 above. UN يرصد اعتماد ﻟ ٣٦ رحلة ذهاب من أجل تكلفة نقل ١٨ من مراقبي الشرطة المدنية بالخطوط الجوية التجارية بالمعدل المبين في الفقرتين ٣ و ٤ بالفرع اﻷول أعلاه.
    Koncar also seeks compensation in the amount of USD 69,207 for the cost of transporting the camp equipment to Iraq. UN 110- كما تلتمس شركة كونتشار تعويضا بمبلغ قدره 207 69 دولارات عن تكلفة نقل معدات المخيم إلى العراق.
    Our isolation from major markets means that the cost of transporting food items to our country is becoming more and more expensive. UN وعزلتنا عن الأسواق الرئيسية تعني أن تكلفة نقل المواد الغذائية إلى بلدنا تزداد أكثر وأكثر.
    Accordingly, Uzbekistan has reduced the cost of transporting goods to Afghanistan and is carrying out measures to enhance the service infrastructure. UN ونتيجة لذلك، قلصت أوزبكستان تكلفة نقل البضائع إلى أفغانستان وتقوم بتنفيذ تدابير ترمي إلى تعزيز البنية التحتية لقطاع الخدمات.
    The level of infrastructure development and the quality of port services are major factors in the cost of transporting goods. UN ويؤثر مستوى تطور البنى التحتية ونوعية الخدمات المرفئية المقدمة تأثيراً قوياً في تكلفة نقل البضائع.
    Because no minerals are taken on return flights from Mubi, the cost of transporting goods by air has doubled, making it too expensive. UN وبسبب عدم إخراج أي معادن في رحلات العودة من موبي، تضاعفت تكلفة نقل البضائع جوا، مما جعلها مكلفة للغاية.
    The result had been a $21 million difference in the cost of transporting United Nations equipment. UN وكانت النتيجة فرقا مقداره ٢١ مليون دولار في تكلفة نقل معدات اﻷمم المتحدة.
    10. The cost of transporting furniture and fixtures to other United Nations missions would exceed the value of these items. UN ١٠ - إن تكلفة نقل اﻷثاث والتركيبات إلى بعثات اﻷمم المتحدة اﻷخرى ستتجاوز قيمة هذه البنود.
    4. Relocation cost (cost of moving people to where the original good/service still exists) 59 - 60 20 UN تكلفــة النقــل إلى مكــان آخر )تكلفة نقل الناس إلى حيث تكون السلعة/الخدمة اﻷصلية لا تزال قائمة(
    At the same time, the cost of moving such goods, when added to input costs, meant that many goods and services were out of reach of many people in the developing world. UN وفي الوقت نفسه، فإن تكلفة نقل هذه السلع، عندما تضاف إلى تكاليف المدخلات، تعني أن كثيراً من السلع والخدمات بعيدة المنال بالنسبة لكثير من البلدان في العالم النامي.
    The rates approved for self-sustainment include a premium of up to 2 per cent to compensate for the cost of transportation of self-sustainment resupply. UN والمعدلات المعتمدة للاكتفاء الذاتي تشمل زيادة تصل نسبتها إلى 2 في المائة للتعويض عن تكلفة نقل أصناف إعادة التموين لتحقيق الاكتفاء الذاتي.
    The additional requirement is mainly due to higher cost of transportation of contingent personnel to their home country at the end of tour of duty. UN يعزى الاحتياج الإضافي أساسا إلى ارتفاع تكلفة نقل أفراد الوحدات إلى بلدانهم الأصلية في نهاية فترة خدمتهم
    The transportation cost up to home was borne by the Nepal Food Corporation (Writ No. 3341, 1993). UN وتتحمل المؤسسة النيبالية للأغذية تكلفة نقل الأغذية إلى أن تصل إلى بيت المستفيد (المرسوم رقم 3341 لعام 1993).
    " 14. Reaffirms the need to adopt policies and undertake measures to reduce the cost of the transfer of migrant remittances to developing countries; UN " 14 - تعيد تأكيد ضرورة اعتماد سياسات واتخاذ تدابير كفيلة بالحد من تكلفة نقل تحويلات المهاجرين إلى البلدان النامية.
    4. The high cost of transport for imported goods inflates the consumer prices, and the high cost of transport for exports undermines their competitiveness in foreign markets. UN 4- ويؤدي ارتفاع تكلفة نقل البضائع المستوردة إلى تضخم الأسعار الاستهلاكية، ويؤدي ارتفاع تكلفة نقل الصادرات إلى تقويض قدرتها التنافسية في الأسواق الأجنبية.
    One-time transfer cost UN تكلفة نقل لمرة واحدة
    A significant reduction in the transport cost of their imports would therefore not only increase their purchasing power but also boost their domestic production, underpinning their diversification efforts and increasing the competitiveness of their exports. UN وبالتالي، فمن شأن التخفيض الكبير في تكلفة نقل الواردات أن يؤدي إلى زيادة قوتها الشرائية بل وإلى تعزيز إنتاجها المحلي، بما يدعم جهودها الرامية إلى التنويع ويزيد من القدرة التنافسية لصادراتها.
    The provision includes the cost of transferring the identification files from Geneva to the Mission area. UN ويتضمن هذا الاعتماد تكلفة نقل ملفات تحديد الهوية من جنيف إلى منطقة البعثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد