ويكيبيديا

    "تكلفة هذه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • cost of such
        
    • cost of these
        
    • cost of this
        
    • cost of the
        
    • cost of those
        
    • the cost
        
    • costs of such
        
    • costs of these
        
    • cost for these
        
    • costs of those
        
    • cost of that
        
    • the costs
        
    Additionally, the major powers must be willing to bear the cost of such reforms. UN وفضلاً عن ذلك، يجب أن تكون الدول الكبرى على استعداد لتحمل تكلفة هذه الإصلاحات.
    The cost of such resources are sometimes in the range of several dozens of millions of dollars, and they are sourced individually but often from the same suppliers. UN وتبلغ تكلفة هذه الموارد أحيانا عشرات ملايين الدولارات، ويتم توريدها بشكل فردي ولكن غالبا من المورد نفسه.
    The cost of these items was lower than the estimated amount, resulting in savings under this heading. UN وكانت تكلفة هذه المعدات أقل من المبلغ المقدر مما أدى الى وفورات في هذا البند.
    However, it was pointed out that the cost of these instruments can substantially exceed that of traditional state-supported, loss-sharing financing mechanisms. UN لكن أشير إلى أن تكلفة هذه الوسائل قد تفوق كثيرا تكلفة الآليات التقليدية لتمويل تقاسم الخسائر، التي تدعمها الدولة.
    The cost of this war in terms of loss of human life, hardship and material destruction is frightening. UN إن تكلفة هذه الحرب من حيث الخسائر في اﻷرواح البشرية، ومن حيث المعاناة والتدمير المادي مخيفة.
    The cost of the services is claimable under the insurance policies. UN ويمكن المطالبة باسترداد تكلفة هذه الخدمات في إطار وثيقتي التأمين.
    Moreover, the use of more accurate and reliable alternative munitions could increase the cost of those weapons. UN هذا ويؤدي اللجوء إلى ذخائر بديلة أكثر دقة وموثوقية إلى رفع تكلفة هذه الأسلحة.
    The cost of such services has also been reviewed and UNOPS is in the process of finalizing the funding mechanism. UN وقد تم كذلك استعراض تكلفة هذه الخدمات، والمكتب في سبيله إلى وضع الصيغة النهائية لآلية التمويل.
    The Complaints Committee could initiate legal proceedings to secure compensation. The cost of such proceedings was covered by the Government. UN وقالت أيضا إن لجنة الشكاوى تستطيع اتخاذ إجراءات قانونية لطلب تعويضات، وأن الحكومة تدفع تكلفة هذه اﻹجراءات.
    The total cost of such links often cost some $ 120,000 per year. UN فكثيرا ما يبلغ مجموع تكلفة هذه الوصلات نحو ٠٠٠ ٠٢١ دولار سنويا.
    In the case of IPF projects, the cost of such work is paid from the UNDP general resources. UN وفي حالة المشاريع الممولة من رقم التخطيط اﻹرشادي، تدفع تكلفة هذه اﻷعمال من الموارد العامة للبرنامج اﻹنمائي.
    The cost of these classrooms is around Euro14,000 on the European market, but in the United States does not exceed $8,000 dollars. UN وتبلغ تكلفة هذه الفصول الدراسية حوالي 000 14 يورو في السوق الأوروبية، لكنها لا تتجاوز 000 8 دولار في الولايات المتحدة.
    A major reduction in the cost of these decentralized systems would be necessary if the coordinated global energy effort is to be effective. UN وسيكون من الضروري إجراء خفض كبير في تكلفة هذه النظم اللامركزية إذا أريد للجهود المنسقة للطاقة العالمية أن تكون فعالة.
    The cost of these missions is estimated at $ 200,000 which is a minimal cost in comparison with the benefit to UNHCR. UN وتقدﱠر تكلفة هذه البعثات بمبلغ ٠٠٠ ٠٠٢ دولار، وهذه تكلفة تافهة إذا ما قورنت بالفائدة التي سيعود بها ذلك على المفوضية.
    They also recognized the need to reduce the cost of these drugs and technologies, in close collaboration with the private sector and pharmaceutical companies. UN وسلمت أيضا بضرورة تقليل تكلفة هذه العقاقير وتكنولوجياتها، في تعاون وثيق مع القطاع الخاص وشركات المستحضرات الصيدلانية.
    The cost of this staffing complement is estimated at nearly $8 million net of staff assessment. UN وتقدر تكلفة هذه المجموعة من الموظفين بما يقرب صافيه من ٨ مليون دولار بعد الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين.
    The cost of this unit is being reimbursed in accordance with standard reimbursement rates for formed units. UN ويجري رد تكلفة هذه الوحدة طبقا للمعدلات القياسية لرد التكاليف للوحدات المشكلة.
    The Senegalese authorities are evaluating the cost of the proceedings and a decision in that respect will be adopted soon. UN وتقوم السلطات السنغالية بتقييم تكلفة هذه الإجراءات وسيُعتمد قرار في هذا الصدد قريباً.
    The cost of those improvements, estimated at $440,000, is expected to be met by the Government of Switzerland. UN ومن المتوقع أن تتحمل الحكومة السويسرية تكلفة هذه التحسينات التي تقدَّر بمبلغ 000 440 دولار.
    The costs of such inventories are charged to expenditure on purchase. UN وتقيد تكلفة هذه المخزونات على حساب النفقات على الشراء.
    In spite of the high costs of these examinations, this Centre provides services to patients at Government-set prices. UN وبالرغم من ارتفاع تكلفة هذه الفحوص، فإن المركز يقدم الخدمات للمرضى بالأسعار التي حددتها الحكومة.
    The average cost for these services in 2014 was 6.13 per cent. UN وبلغ متوسط تكلفة هذه الخدمات 6.13 في المائة في عام 2014.
    In some instances, adverse equity consequences have been encountered: the poor are denied services because they cannot afford to pay even low fees to cover a minor portion of total costs of those services. UN وفي بعض الحالات، كانت العواقب وخيمة من حيث الإنصاف، إذ حُرم الفقراء من الخدمات لأنهم غير قادرين على دفع مجرد رسوم مخفضة لتغطية جزء ضئيل من إجمالي تكلفة هذه الخدمات.
    He wondered what the cost of that useless exercise had been and would be to the Organization's budget. As for the Cuban people, they had no intention of renouncing their rights or of allowing a great Power to belittle their institutions. UN وتساءل ممثل كوبا عن تكلفة هذه الممارسة التي لا طائل من ورائها بالنسبة لميزانية اﻷمم المتحدة وقال إن الشعب الكوبي ليست لديه النية للتخلي عن حقوقه أو السماح لدولة كبرى بالنظر في مؤسساته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد