ويكيبيديا

    "تكلمت باسم الدول الأعضاء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • speaking on behalf of the States members
        
    • speaking on behalf of the member States
        
    44. Ms. Astanah Banu (Malaysia), speaking on behalf of the States members of the United Nations that were members of the Movement of Non-Aligned Countries and China, said that Benin, Cambodia, China and Tajikistan had joined the sponsors. UN 44 - السيدة أستاناه بانو (ماليزيا): تكلمت باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز والصين، فقالت إن بنن والصين وطاجيكستان وكمبوديا انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    22. Ms. Abdulbaqi (Saudi Arabia), speaking on behalf of the States members of the Organization of Islamic Cooperation (OIC), introduced the draft resolution. UN ٢٢ - السيدة عبد الباقي (المملكة العربية السعودية): تكلمت باسم الدول الأعضاء في منظمة التعاون الإسلامي، فعرضت مشروع القرار.
    70. Ms. Gatto (Italy), speaking on behalf of the States members of the European Union, said that the European Union viewed the resolution as a call to States to respond to acts of intolerance and discrimination with full respect for international human rights law. UN ٧٠ - السيدة غاتو (إيطاليا): تكلمت باسم الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي، فقالت إن الاتحاد الأوروبي يرى القرار بمثابة دعوة إلى الدول للتصدي لأعمال التعصب والتمييز بالاحترام الكامل للقانون الدولي لحقوق الإنسان.
    88. Ms. Asani-Ndelemani (Malawi), speaking on behalf of the member States of the Southern African Development Community (SADC) and Madagascar, a candidate member of SADC, endorsed the statement made by Qatar. UN 88- السيدة أساني إندليماني (ملاوي): تكلمت باسم الدول الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، وباسم دولة مرشحة لعضوية الجماعة وهي مدغشقر، وقالت أنها تؤيد ما ورد في البيان الذي أدلى به مندوب قطر.
    Ms. Haynes (Trinidad and Tobago), speaking on behalf of the member States of the Caribbean Community (CARICOM), said that many CARICOM States had formulated national ICT strategies and, in 2005, a regional ICT steering committee had been established. UN 14 - السيدة هاينز (ترينيداد وتوباغو): تكلمت باسم الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية، فقالت إن العديد من دول الجماعة الكاريبية صاغت استراتيجيات وطنية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    6. Ms. Biagiotti (Italy), speaking on behalf of the States members of the European Union, said that, while she acknowledged that the Committee had regrettably had little time to discuss the proposed programme budget outline, it was nevertheless disappointing that a draft resolution on the matter had been introduced by one group of States. UN ٦ - السيدة بياغيوتي (إيطاليا): تكلمت باسم الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي، فقالت إنها لئن تقر بأن اللجنة لا يتوفر لها، للأسف، إلا القليل من الوقت لمناقشة مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة، فإن من المؤسف، مع ذلك أن تعرض مجموعة واحدة من الدول مشروع قرار بشأن هذه المسألة.
    14. Ms. Zoupaniotis (Cyprus), speaking on behalf of the States members of the European Union, said that while the European Union remained committed to ensuring a successful high-level dialogue, its members were disappointed by the decision to omit the request that the President of the General Assembly should prepare a summary of the proceedings. UN 14 - السيدة زوبانيوتيس (قبرص): تكلمت باسم الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي، فقالت إن أعضاء الاتحاد الأوروبي يشعرون بخيبة الأمل بسبب قرار إغفال الطلب بأن يعد رئيس الجمعية العامة موجزاً للمداولات مع أن الاتحاد الأوروبي يظل ملتزماً بكفالة نجاح الحوار الرفيع المستوى.
    61. Ms. Bethel (Bahamas), speaking on behalf of the States members of the Caribbean Community (CARICOM), reaffirmed the commitment of those States to the implementation of NPT and called on States parties to meet fully their obligations under article VI of the Treaty and the commitments that they had made at the 2000 Review Conference. UN 61 - السيدة بيثل (جزر البهاما): تكلمت باسم الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية فأكدت مجددا التزام تلك الدول بتطبيق اتفاقية عدم الانتشار، وحثت الدول الأطراف على الوفاء التام بالالتزامات المنوطة بها بموجب المادة السادسة من المعاهدة وبالالتزامات التي قطعتها على نفسها في مؤتمر الاستعراض لعام 2000.
    42. Ms. Astanah Banu (Malaysia), speaking on behalf of the States members of the United Nations that were members of the Movement of Non-Aligned Countries, said she hoped that the resolution would once again enjoy the full support of all delegations and that it would be adopted by consensus. UN 42 - السيدة أستاناه بانو (ماليزيا): تكلمت باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز، فأعربت عن أملها أن يستمر القرار في الحصول على الدعم الكامل من جميع الوفود وأن يتخذ بتوافق الآراء.
    4. Mrs. Mahouve (Cameroon), speaking on behalf of the States members of the Economic Community of Central African States (ECCAS), said that the Centre's mandate was to help develop a culture of human rights and democracy in States members of the Community facing internal conflicts. UN 4 - السيدة ماهوف (الكاميرون): تكلمت باسم الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، فقالت إن ولاية المركز تتمثل في المساعدة على تطوير ثقافة حقوق الإنسان والديمقراطية في الدول الأعضاء في الجماعة التي تواجه صراعات داخلية.
    100. Ms. Awino-Kafeero (Uganda), speaking on behalf of the States members of the United Nations that were members of the Organization of the Islamic Conference (OIC), said that in light of the oral revision of paragraph 5 made by the representative of Sweden, she was able to withdraw the proposed amendment contained in document A/C.3/63/L.74. UN 100- السيدة أوينو - كافيرو (أوغندا)، تكلمت باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي، فقالت إنه في ضوء التنقيح الشفوي للفقرة 5 الذي قدمه ممثل السويد، تستطيع أن تسحب التعديل المقترح الوارد في الوثيقة A/C.3/63/L.74.
    43. Ms. Flood-Beaubrun (Saint Lucia), speaking on behalf of the States members of the Caribbean Community (CARICOM), said that, by highlighting the uneven progress in implementing the Copenhagen Declaration and Programme of Action, the Secretary-General's report (A/65/168) had enabled the international community to reach consensus on the need to promote social integration. UN 43 - السيدة فلود - بوبران (سانت لوسيا): تكلمت باسم الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية، فقالت إن الوعي بالثغرات الموجودة في تنفيذ إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن والواردة في تقرير الأمين العام (A/65/168) قد ساعد المجتمع الدولي على التفاهم بشأن ضرورة تعزيز الإدماج الاجتماعي.
    32. Ms. Pessôa (Brazil), speaking on behalf of the States members of the Southern Common Market (MERCOSUR) and of its associated States, recalled their commitment to the principles of the United Nations treaties on outer space, including the use of outer space for the benefit of humanity, the right of all States to explore space freely on an equal basis and use it as a tool for the maintenance of international peace and security. UN 32 - السيدة بِسوا (البرازيل): تكلمت باسم الدول الأعضاء في السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي والدول المنتسبة إليها، فأشارت إلى التزام تلك الدول بمبادئ معاهدات الأمم المتحدة المتعلقة بالفضاء الخارجي، بما فيها استخدام الفضاء الخارجي لمنفعة البشرية، وحق الدول جميعها في استكشاف الفضاء الخارجي بحرية على قدم المساواة واستخدامه كأداة لصون السلام والأمن الدوليين.
    17. Ms. Russell (Barbados), speaking on behalf of the States members of the Caribbean Community (CARICOM), noted that the outcome document of the special session on children had reaffirmed the commitment of Governments to completing the unfinished agenda of the 1990 World Summit for Children and contained a Declaration setting out the measures that each country should take to build a new world for children. UN 17 - السيدة راسل (بربادوس): تكلمت باسم الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية فلاحظت أن وثيقة نتائج الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل أكدت من جديد التزام الحكومات بإنجاز جدول الأعمال غير المنجز لمؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل، المعقود في عام 1990، وتضمنت إعلاناً يبيِّن التدابير التي يجب أن يتخذها كل بلد لبناء عالم جديد للأطفال.
    23. Ms. Silveira (Uruguay), speaking on behalf of the member States of the Southern Common Market (MERCOSUR) and the associated States the Plurinational State of Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador and Peru, said that the MERCOSUR member and associated States aligned themselves with the statement on behalf of the Rio Group. UN 23 - السيدة سلفيرا (أوروغواي): تكلمت باسم الدول الأعضاء في السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي والدول المنتسبة إليه وهي إكوادور ودولة بوليفيا المتعددة القوميات وبيرو وشيلي وكولومبيا، وقالت إن الدول الأعضاء في السوق والمنتسبة إليه تؤيد البيان الذي جرى الإدلاء به باسم مجموعة ريو.
    5. Ms. Joseph (Saint Lucia), speaking on behalf of the member States of the Caribbean Community (CARICOM), said that seven of the Caribbean Territories were still on the United Nations list of Non-Self-Governing Territories and that CARICOM remained committed to contributing to the fulfilment of their self-determination process, as well as to fostering their integration into its own institutions. UN 5 - السيدة جوزيف (سانت لوسيا): تكلمت باسم الدول الأعضاء فى المجتمع الكاريبى فأشارت إلى أن سبعة أقاليم فى منطقة الكاريبى لاتزال مدرجة فى قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتى ، وقالت إن الجماعة مصممة على الإسهام فى تحقيق عملية منح هذه الأقاليم حق تقرير المصير وضمها إلى مؤسساتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد