ويكيبيديا

    "تكلم ممارساً" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • speaking in exercise
        
    76. Mr. Bouchaara (Morocco), speaking in exercise of the right of reply, said that the dispute over figures was assuming Kafkaesque proportions. UN 76 - السيد بوشعره (المغرب): تكلم ممارساً لحق الرّد فقال إن الخلاف على الأرقام بدأ يأخذ أبعاداً عبثية.
    85. Mr. Rogov (Russian Federation), speaking in exercise of the right of reply, said that he was surprised at the comments made by the representative of Latvia. UN ٨٥ - السيد روغوف )الاتحاد الروسي(: تكلم ممارساً لحق الرد، فقال إنه مندهش من التعليقات التي أدلى بها ممثل لاتفيا.
    86. Mr. Tessema (Ethiopia), speaking in exercise of the right of reply, said that the rule of law prevailed in his country. UN ٨٦ - السيد تيسيما )اثيوبيا(: تكلم ممارساً لحق الرد، فقال ان حكم القانون سائد في بلده.
    78. Mr. Mekdad (Syrian Arab Republic), speaking in exercise of the right of reply, referred to the statement made at the previous meeting by the representative of France on behalf of the European Union under agenda item 114. UN 78 - السيد مقداد (الجمهورية العربية السورية): تكلم ممارساً للحق في الرد، فأشار إلى البيان الذي أدلى به في الجلسة السابقة ممثل فرنسا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي في إطار البند 114 من جدول الأعمال.
    82. Mr. Shalhoub (Saudi Arabia), speaking in exercise of the right of reply, referred to the statement made by France on behalf of the European Union. UN 82 - السيد شلهوب (المملكة العربية السعودية): تكلم ممارساً لحقه في الرد، فأشار إلى البيان الذي أدلت به فرنسا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    65. Mr. Siddig (Sudan), speaking in exercise of the right of reply, said that the representative of New Zealand had accused the Sudan of human rights violations. UN 65 - السيد صديق (السودان): تكلم ممارساً للحق في الرد، فقال إن ممثل نيوزيلندا اتهم السودان بانتهاكات لحقوق الإنسان.
    90. Mr. Ramadan (Lebanon), speaking in exercise of the right of reply, said that the Israeli Government should back up its words with actions in support of Security Council resolution 1701 (2006) and UNIFIL. UN 90 - السيد رمضان (لبنان): تكلم ممارساً حق الردّ، فقال إن على حكومة إسرائيل أن تدعم أقوالها بأفعال تأييداً لقرار مجلس الأمن 1701 (2006) ولقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    76. Mr. Tessema (Ethiopia), speaking in exercise of the right of reply, said that he wished to clarify some of the issues raised by the Eritrean delegation with regard to the political, economic and social situation in Ethiopia. UN ٧٦ - السيد تيسيما )إثيوبيا(: تكلم ممارساً لحق الرد، فقال انه يود أن يوضح بعض المسائل التي أثارها وفد إريتريا فيما يتعلق بالحالة السياسية والاقتصادية والاجتماعية في إثيوبيا.
    82. Mr. Tekle (Eritrea), speaking in exercise of the right of reply, said that it was one thing to make allegations but another to substantiate them, which the Ethiopian representative had failed to do. UN ٨٢ - السيد تيكل )إريتيريا(: تكلم ممارساً لحق الرد، فقال ان إطلاق المزاعم شيء وإقامة الدليل عليها شيء آخر، وهذا ما لم يفعله الممثل اﻹثيوبي.
    88. Mr. Tekle (Eritrea), speaking in exercise of the right of reply, said that his country's position on the issue of aggression had been made amply clear on several occasions, including during the general debate in the plenary at the current session. UN ٨٨ - السيد تيكل )اريتريا(: تكلم ممارساً لحق الرد، فقال إن موقف بلده بشأن مسألة العدوان تم إيضاحه على نحو واف في مناسبات عديدة، منها المناقشة العامة التي جرت في الجلسات العامة للدورة الحالية.
    11. Mr. Tinline (United Kingdom), speaking in exercise of the right of reply, said that talks in Britain and in Spain had indeed made significant progress towards resolving a long-standing dispute. UN 11- السيد تينلاين (المملكة المتحدة): تكلم ممارساً لحق الرد، فقال إن المحادثات في بريطانيا وفي إسبانيا قد حققت تقدماً كبيراً نحو إيجاد حل لنـزاع طال أمده.
    81. Mr. Musa (Nigeria), speaking in exercise of the right of reply, referred to the statement made by the representative of France on behalf of the European Union. UN 81 - السيد موسى (نيجيريا): تكلم ممارساً للحق في الرد، فأشار إلى البيان الذي أدلى به ممثل فرنسا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    87. Mr. Al-Rubaie (Iraq), speaking in exercise of the right of reply for the second time, said that what the representative of Kuwait has declared in his last statement was not true. UN 87 - السيد الربيعي (العراق): تكلم ممارساً للحق في الرد للمرة الثانية، فقال إن ما أعلنه ممثل الكويت في بيانه الأخير ليس صحيحاً.
    60. Mr. Nuanthasing (Lao People's Democratic Republic), speaking in exercise of the right of reply, referred to the statement made by the representative of France on behalf of the European Union. UN 60 - السيد نوانتاسنغ (جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية): تكلم ممارساً للحق في الرد، فأشار إلى البيان الذي أدلى به ممثل فرنسا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    62. Mr. Al-Rubaie (Iraq), speaking in exercise of the right of reply, said that the representative of New Zealand had accused Iraq of failing to cooperate in the implementation of the humanitarian programme. UN 62 - السيد الربيعي (العراق): تكلم ممارساً للحق في الرد، فقال إن ممثل نيوزيلندا اتهم العراق بإخفاقها في التعاون على تنفيذ البرنامج الإنساني.
    76. Mr. Pisa (United Kingdom), speaking in exercise of the right of reply, observed that the position of the United Kingdom was well known. UN 76 - السيد بيسا (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية): تكلم ممارساً حقه فى الرد فقال، إن موقف المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية هو موقف معروف جيداً.
    78. Mr. Fahmy (Egypt), speaking in exercise of the right of reply, said that he understood the feelings of the representative of Israel and that he would have said the same if he were the only one present in the room who represented an occupying force. UN 78 - السيد فهمي (مصر):تكلم ممارساً الحق في الرد، فقال إنه يتفهم مشاعر ممثل إسرائيل، وأنه كان سيقول نفس الشيء لو كان الوحيد في القاعة الذي يمثل قوة احتلال
    71. Mr. Shinyo (Japan), speaking in exercise of the right of reply, said that it was unfortunate that the representative of the Democratic People's Republic of Korea had raised old issues that were not germane to the agenda item under discussion. UN 71 - السيد شينيو (اليابان): تكلم ممارساً حق الردّ فقال إن مما يؤسف له أن ممثل جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية قد أثار مسائل قديمة لا تتصل ببند جدول الأعمال الذي تجري مناقشته.
    72. Mr. Sermoneta (Israel), speaking in exercise of the right of reply, referred to the matter of the purchase of apples and said it was unfortunate that a confidence-building initiative had been totally misconstrued. UN 72 - السيد سيرمونيتا (إسرائيل): تكلم ممارساً حق الردّ، فأشار إلى مسألة شراء التفاح وقال إنه مما يؤسف له أن مبادرة بناء الثقة قد أسيء تفسيرها تماماً.
    73. Mr. Hijazi (Palestine), speaking in exercise of the right of reply, said he wished to answer some of the inaccurate and misleading allegations made by the representative of Israel. UN 73 - السيد حجازي (فلسطين): تكلم ممارساً حق الردّ، فقال إنه يودّ الإجابة على بعض المزاعم غير الدقيقة والمضلِّلة التي أدلى بها ممثل إسرائيل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد