ويكيبيديا

    "تكنولوجيات أو" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • technologies or
        
    • technology or
        
    Several technologies or several uses of a single technology can be utilized for a single transaction. UN ويمكن الاستعانة بعدة تكنولوجيات أو بعدة استخدامات لتكنولوجيا واحدة لإجراء معاملة واحدة.
    A licence may be given to an exporter for a specific export deal or for specific goods, technologies or services. UN ويمكن أن تُسلّم التراخيص إلى مصدّر بصدد صفقة تصدير محددة أو سلعة أو تكنولوجيات أو خدمات معينة.
    A comparative analysis of the performance, environmental impacts, and cost of several technologies or practices UN تحليل مقارن ﻷداء تكنولوجيات أو ممارسات متعددة وتكاليفها وما يترتب عليها من آثار في البيئة
    Different classes of disasters may call for specific technologies or expertise that are either not readily available in the affected country or that are not available in sufficient degree or quantity. UN وقد تستدعي الفئات المختلفة من الكوارث تكنولوجيات أو خبرات محددة قد لا تكون متوفرة بسهولة في البلد المتأثر أو قد لا تتوفر بدرجة كافية أو بقدر كاف.
    (c) Thirty-five research and university sites which have significant technology or equipment; UN )ج( خمسة وثلاثون موقعا بحثيا وجامعيا تتوافر فيها تكنولوجيات أو معدات هامة؛
    IPRs are seen as similar to other property rights, only giving rise to significant market power when substitute technologies or products are not available. UN وينظر إلى حقوق الملكية الفكرية باعتبارها مماثلة لسائر حقوق الملكية من حيث إنها لا تفضي إلى ظهور قوة سوقية ذات شأن إلا عندما لا تكون هناك تكنولوجيات أو منتجات بديلة متاحة.
    Competition provides them with incentives to offer their most advantageous terms, and it can encourage them to adopt efficient or innovative technologies or production methods in order to do so. UN فالتنافس يزودهم بالحوافز على عرض أفضل شروطهم. ويمكن أن يشجعهم على اعتماد تكنولوجيات أو طرق إنتاج كفؤة وابتكارية للقيام بذلك.
    IPRs are seen as similar to other property rights, only giving rise to significant market power when substitute technologies or products are not available. UN وينظر إلى حقوق الملكية الفكرية باعتبارها مماثلة لسائر حقوق الملكية من حيث إنها لا تفضي إلى ظهور قوة سوقية ذات شأن إلا عندما لا تكون هناك تكنولوجيات أو منتجات بديلة متاحة.
    IPRs are seen as similar to other property rights, only giving rise to significant market power when substitute technologies or products are not available. UN وينظر إلى حقوق الملكية الفكرية باعتبارها مماثلة لسائر حقوق الملكية من حيث إنها لا تفضي إلى ظهور قوة سوقية ذات شأن إلا عندما لا تكون هناك تكنولوجيات أو منتجات بديلة متاحة.
    Standard-setting along with technology procurement programmes will strengthen R & D. Standards play a role in establishing widespread " uniform " technologies or practices. UN وتؤدي المعايير دورا في إنشاء تكنولوجيات أو ممارسات " موحدة " واسعة الانتشار.
    They comprise advanced technologies or items that are feasible for use at the Headquarters complex and that are environmentally advantageous without necessarily resulting in significant operating savings. UN وتتألف خيارات الاستدامة هذه من تكنولوجيات أو معدات متقدمة يمكن استخدامها في مجمع منشآت المقر، ولها مزايا بيئية ولكنها لا تؤدي بالضرورة إلى وفورات كبيرة في التشغيل.
    In the residential, commercial and institutional buildings sector, 9 of 27 African Parties proposed projects targeting improved cooking technologies or techniques. UN وفي قطاع المباني السكنية والتجارية والمؤسسية، اقترحت تسعة أطراف من أصل 27 طرفا أفريقيا مشاريع تهدف إلى تحسين تكنولوجيات أو تقنيات الطبخ.
    Competition provides them with incentives to offer their most advantageous terms, and it can encourage them to adopt efficient or innovative technologies or production methods in order to do so. UN فالتنافس يزودهم بالحوافز على عرض أفضل شروطهم . ويمكن أن يشجعهم على اعتماد تكنولوجيات أو طرق انتاج كفؤة ومبتكرة للقيام بذلك .
    Competition provides them with incentives to offer their most advantageous terms, and it can encourage them to adopt efficient or innovative technologies or production methods in order to do so. UN فالمنافسة تزودها بالحوافز على عرض أفضل شروطها ، ويمكن أن تشجعها على اعتماد تكنولوجيات أو طرق انتاج كفؤة وابتكارية للقيام بذلك .
    Any nuclear material or equipment exported by China is subject to the IAEA safeguards. China has never exported such sensitive technologies or equipment as those for uranium enrichment, reprocessing and heavy-water production. UN بل ان كل بند من المواد أو المعدات النووية التي تقوم الصين بتصديرها يخضع لضمانات الوكالة، فلم يحدث أبدا أن قامت الصين بتصدير تكنولوجيات أو معدات حساسة من قبيل مواد تغنية اليورانيوم، وإعادة التجهيز، وانتاج المياه الثقيلة.
    Illustration 18-3: Aggressive telephone solicitations may purport to be promoting disaster-related relief, technologies or products (external or internal) in an effort to gain sensitive personal information. UN المثال التوضيحي 18-3: توسلات هاتفية شديدة قد تزعم أنها تروج لبرامج أو تكنولوجيات أو منتجات خاصة بالإغاثة من الكوارث (خارجية أو داخلية) سعيا للحصول على معلومات شخصية حساسة.
    The methodology for grid-connected electricity generation from renewable sources (AMS I.D) covers technologies or measures, such as solar, hydro, tidal, wave, wind, geothermal and renewable biomass. UN 57- وتشمل المنهجية الموحدة لتوليد الكهرباء الموصولة بالشبكة من المصادر المتجددة (AMS I.D) تكنولوجيات أو تدابير مثل المصادر الشمسية والمائية والمدّية والريحية والحرارية الأرضية.
    101. There are examples of international industry associations and non-governmental organizations operating globally (some focusing on specific technologies or geographical regions) to promote international cooperation in the fields of research, development, deployment, policy and finance. UN 101 - وهناك أمثلة عن رابطات صناعية ومنظمات غير حكومية دولية تعمل على نطاق العالم (وبعضها يركز على تكنولوجيات أو مناطق جغرافية محددة) لتعزيز التعاون الدولي في مجالات البحث والتطوير والنشر والسياسات والمالية.
    In the context of its safeguards support programme, France contributes both financially and in kind (expert services, transfers of technology or know-how) in order to strengthen the capacities and activities of the Department of Safeguards. UN وفي إطار البرنامج الفرنسي لدعم الضمانات، تقدم فرنسا مساهمات نقدية وأخرى عينية (إعارة خبراء، ونقل تكنولوجيات أو كفاءات) تهدف إلى تعزيز قدرات وأنشطة إدارة الضمانات.
    (c) Manufacture under foreign licence: An agreement whereby a person or entity in the exporting State grants a person or entity in the importing State an authorization to manufacture conventional arms that involves technology transfer or the use of technology or conventional arms previously supplied by the exporting State; UN (ج) التصنيع بترخيص من جهة أجنبية: اتفاق َيمنح بموجبه شخصٌ أو كيان في الدولة المصدرة شخصاً أو كيانا في الدولة المستوردة تصريحا بتصنيع الأسلحة التقليدية يشمل نقل التكنولوجيا أو استخدام تكنولوجيات أو أسلحة تقليدية سبق أن ورّدتها الدولة المصدرة.
    In this context, the primary goal of the FBI's national Strategy for CI is to prevent or neutralize the foreign acquisition of nuclear, chemical, biological or other means of delivery-related information, technology, or equipment, which, if acquired, would constitute an immediate danger to the United States. UN وفي هذا السياق، فإن الهدف الأساسي للاستراتيجية الوطنية لمكتب التحقيقات الفيدرالي لمكافحة التجسس هو منع أو تحييد الجهات الأجنبية من اقتناء أي معلومات أو تكنولوجيات أو معدات تتعلق بالأسلحة النووية أو الكيميائية أو البيولوجية أو الوسائل الأخرى المتصلة بإطلاقها، التي يشكل اقتناؤها تهديدا مباشرا على الولايات المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد