ويكيبيديا

    "تكنولوجيات إنتاج" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • production technologies
        
    • technologies for the production
        
    An ever-greater number of countries are acquiring missile production technologies and adding such missiles to their arsenals. UN ذلك أن عدداً من البلدان بصدد حيازة تكنولوجيات إنتاج القذائف وإضافة هذا النوع من القذائف إلى ترساناتها.
    How can the transfer of new biofuel production technologies to developing countries be facilitated? UN ما هي سبل تيسير نقل تكنولوجيات إنتاج الوقود الأحيائي الجديدة إلى البلدان النامية؟
    An underlying objective will be to test and scale-up public-private initiatives that can increase employment and livelihoods opportunities using production technologies that are sustainable and markets that are inclusive. UN وسيتمثل أحد الأهداف الأساسية في اختبار وتوسيع نطاق مبادرات القطاعين العام والخاص التي يمكن أن تزيد من فرص العمالة وسبل العيش باستخدام تكنولوجيات إنتاج مستدامة وأسواق شاملة للجميع؛
    An ever-greater number of countries are acquiring missile production technologies and adding such missiles to their arsenals. At the same time, the Treaty, being of unlimited duration, is limiting the actions only of a few States, primarily Russia and the United States. UN إذ يتزايد عدد البلدان التي تحوز تكنولوجيات إنتاج القذائف وتضيف هذا النوع من القذائف إلى ترساناتها، في الوقت الذي تقيد فيه هذه المعاهدة ذات الأجل غير المحدود أفعال بضع دول فقط، على رأسها الاتحاد الروسي والولايات المتحدة.
    In the context of the Montreal Protocol, it was noted that although the Multilateral Fund had not finalized guidelines for financing the dissemination of technologies for the production of ODS substitutes, interim guidelines for funding the closure or adaptation of ODS production facilities were available. UN ولوحظ، في سياق بروتوكول مونتريال، أنه على الرغم من أن الصندوق المتعدد اﻷطراف لم ينجز بعد المبادئ التوجيهية لتمويل نشر تكنولوجيات إنتاج بدائل المواد المستنفدة لﻷوزون، فإنه توجد مبادئ توجيهية مؤقتة لتمويل إغلاق أو تكييف مرافق إنتاج المواد المستنفدة لﻷوزون.
    They should be designed to include the transfer and adaptation of specific production technologies, long-term capacity-building and cooperation in further research and development. UN وينبغي أن تصاغ هذه المبادرات لتشمل نقل وتكييف تكنولوجيات إنتاج محددة، وبناء القدرات على المدى البعيد والتعاون من أجل المزيد من البحث والتطوير.
    In some cases, globalization of production is accompanied by the introduction in developing countries of cleaner production technologies and eco-efficient management strategies through the operations of multinational companies and their suppliers. UN في بعض الحالات، رافـق عولمـة الإنتاج إدخال تكنولوجيات إنتاج أقل تلويثا واستراتيجيات أكثر فعالية للإدارة الإيكولوجية في البلدان النامية، وذلك من خلال عمليات الشركات المتعددة الجنسيات ومـورِّديهـا.
    Industry and Governments have begun to embrace cleaner production technologies and extend producer liability, which provide built-in incentives for greener, less wasteful production and products. UN وقد بدأت دوائر الصناعة والحكومات في اتباع تكنولوجيات إنتاج أنظف، وتوسيع مسؤولية المنتج، التي توفر حوافز ذاتية للنواتج والإنتاج الأكثر صداقة للبيئة والأقل توليد للنفايات.
    It also encouraged nations to abandon unsustainable patterns of production and consumption which had contributed to greenhouse gas emissions, and to adopt cleaner production technologies and make them available to the developing countries. UN كما أنها تشجع الدول على التخلي عن أنماط اﻹنتاج والاستهلاك غير المستدامة التي أسهمت في انبعاثات غاز الدفيئة، وعلى اعتماد تكنولوجيات إنتاج أنظف، وجعلها متاحة للبلدان النامية.
    Hence the urgency of building response capacity in vulnerable countries through transfer of cost-effective food production technologies that were less dependent on rain water. UN ومن ثم كان الإلحاح في إقامة القدرة على الاستجابة في البلدان الضعيفة من خلال نقل تكنولوجيات إنتاج الأغذية الفعّالة من حيث التكلفة والتي تعتَبر أقل اعتماداً على مياه الأمطار.
    As such, the concern was strongly expressed that such an approach might also lead to potential barriers to trade for developing country exports, particularly from those countries with less advanced production technologies. UN وعلى هذا الأساس، جرى التعبير بقوة عن القلق من أن يؤدي مثل هذا النهج إلى وضع عقبات محتملة أمام تجارة البلدان النامية في مجال التصدير، وبخاصة صادرات البلدان التي لديها تكنولوجيات إنتاج أقل تطوراً.
    In moving forward, however, African countries would have the opportunity to avoid past problems with industrialization by adopting cleaner production technologies. UN بالرغم من ذلك ستحظى البلدان الأفريقية بتحركها قدماً بفرصة متاحة لتجنب مشاكل التصنيع السابقة من خلال اعتماد تكنولوجيات إنتاج أنظف.
    There is a need for the development of industry networks, benchmarking of performance and dissemination of results, as well as outreach programmes from large to small firms to support the adoption of cleaner production technologies. UN وثمة ضرورة لإقامة شبكات صناعية، ووضع مؤشرات للأداء، ونشر النتائج، بالإضافة إلى برامج التوعية، من الشركات الكبيرة إلى الشركات الصغيرة، لدعم تبني تكنولوجيات إنتاج أنظف.
    Industrial enterprises frequently lack incentives for adopting cleaner production technologies, and small and medium enterprises also face financial constraints. UN وكثيراً ما تفتقر المؤسسات الصناعية إلى الحوافز من أجل اعتماد تكنولوجيات إنتاج أنظف، كما تواجه المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم قيوداً مالية.
    Safe production technologies are needed. UN وهناك حاجة إلى تكنولوجيات إنتاج آمنة.
    The map groups activities into different chain links, consisting of relatively homogenous products in terms of their technical characteristics of production such as common raw materials, intermediate products or products sharing similar production technologies. UN وتقسّم الخريطة أنشطة السلسلة إلى حلقات مختلفة تشمل المنتجات المتجانسة نسبياً من حيث الخصائص التقنية لإنتاجها مثل استخدام المواد الخام المتشابهة، والمنتجات الوسيطة أو المنتجات التي تشترك في استخدام تكنولوجيات إنتاج متشابهة.
    16. Successful innovative clusters take advantage of their capacity to target niche markets, to improve quality, to use new multi-task production technologies and to introduce rapid changes in the organization of production. UN ٦١- والتجمعات الابتكارية الناجحة تستفيد من قدرتها على استهداف أسواقٍ محددة لمنتجاتها، وتحسين نوعية منتجاتها، واستخدام تكنولوجيات إنتاج جديدة متعددة المهام، واﻷخذ بتغييرات سريعة في تنظيم اﻹنتاج.
    With one of the largest public pharmaceutical laboratories in the country -- the Drug Technology Institute (Farmanguinhos) -- Fiocruz has vast experience in production technologies for drugs used in HIV/AIDS treatment. UN وهي تتمتع، إلى جانب معهد تكنولوجيا العقاقير - أحد أكبر المختبرات الصيدلية العامة في البلد - بخبرة واسعة في تكنولوجيات إنتاج العقاقير المستخدمة في علاج فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز.
    The Chinese Government finds it crucial to: carry out further work on the deployment of advanced production technologies; increase carbon sinks; implement the widespread use of agricultural residues for the production of bioenergy; and use market-based mechanisms such as clean development mechanism projects to support the construction of biogas digesters. UN وترى الحكومة الصينية أنه من الأهمية بمكان الاضطلاع بمزيد من العمل من أجل نشر تكنولوجيات إنتاج متطورة؛ وزيادة بواليع الكربون، وتوسيع استخدام المخلفات الزراعية لإنتاج الطاقة الأحيائية؛ واستخدام آليات السوق مثل مشاريع آلية التنمية النظيفة من أجل دعم بناء مراجل الغاز الأحيائي.
    (b) FAO and other relevant organizations should continue to assist national Governments in the improvement and transfer of rice production technologies. UN (ب) وينبغي أن تواصل منظمة الأغذية والزراعة والمنظمات الأخرى ذات الصلة تقديم الدعم للحكومات الوطنية في مجال تحسين تكنولوجيات إنتاج الأرز ونقلها.
    - To develop and transfer clean technology, including technologies for the production of clean fuels and carbon capture and storage; to work to implement carbon capture and storage in the context of clean development mechanism projects; UN - تطوير ونقل التكنولوجيا النظيفة، بما فيها تكنولوجيات إنتاج الوقود النظيف، واصطياد غاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه والعمل على اعتماد هذه التكنولوجيات في إطار مشاريع آلية التنمية النظيفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد