ويكيبيديا

    "تكنولوجيات الطاقة الجديدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • new energy technologies
        
    It was key for that strategy to make new energy technologies more accessible to developing countries and countries with economies in transition. UN ومن الأمور الأساسية بالنسبة لهذه الاستراتيجية إتاحة تكنولوجيات الطاقة الجديدة بدرجة أكبر للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    A key requirement of large-scale deployment will be investment in the infrastructure required to support the new energy technologies. UN وسيكون الاستثمار في البنية الأساسية لدعم تكنولوجيات الطاقة الجديدة من بين أهم ما يُطلب لإنجاز النشر على نطاق واسع.
    Identifying novel financing mechanisms to overcome the economic barriers to market penetration of new energy technologies. UN وتحديد آليات التمويل الجديدة للتغلب على العقبات الاقتصادية التي تعرقل نفاذ تكنولوجيات الطاقة الجديدة إلى الأسواق.
    Action programmes in that area include efforts to promote new energy technologies to meet the needs of the urban and rural poor. UN وتتضمن برامج العمل في هذا المجال بذل الجهود لتعزيز تكنولوجيات الطاقة الجديدة لتلبية احتياجات فقراء الحضر والريف.
    In addition, without endogenous capacities and particularly the relevant training, the transfer of new energy technologies could worsen an existing situation. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فبغير القدرات الوطنية وخاصة التدريب ذي الصلة، فإن نقل تكنولوجيات الطاقة الجديدة يمكن أن يزيد من سوء أي وضع قائم.
    Systems of information on new energy technologies, as well as on other technologies and related policies, were essential to making good technological decisions at the national level. UN وتعد نظم المعلومات بشأن تكنولوجيات الطاقة الجديدة وكذلك التكنولوجيات اﻷخرى وما يتصل بها من سياسات، أمورا لا غنى عنها لدى اتخاذ القرارات التكنولوجية السليمة على الصعيد الوطني.
    The concerns expressed relate to the adverse impact on the aesthetics of the landscape, a consequent potential decline of coastal property values, public safety risks and environmental impacts that may not be offset by the possible increase in the number of jobs created by the new energy technologies. UN وتتصل الشواغل المعرب عنها بالأثر الضار لهذه المنشآت على السمات الجمالية للمناظر الطبيعية، وما يترتب عليها من انخفاض محتمل في قيمة الممتلكات الساحلية، والمخاطر على السلامة العامة والآثار البيئية التي قد لا تعوض بالزيادة المحتملة في عدد الوظائف التي تخلقها تكنولوجيات الطاقة الجديدة.
    The costs of new energy technologies are often high, however, in their early adoption phase, since research and development expenses and associated capital costs must be covered, which poses a constraint for developing countries. UN وتعتبر تكاليف تكنولوجيات الطاقة الجديدة عالية في الغالب، إلا أن المرحلة المبكرة من تطبيقها تشكل عائقا بالنسبة للبلدان النامية، نظرا لأن تكاليف البحث والتطوير والتكاليف الرأسمالية ذات الصلة يتعين تغطيتها.
    As the financial costs of global warming begin to mount, fewer and fewer cities will have the resources to foster the diffusion of new energy technologies that could reduce environmental impacts. UN ونظراً لأن التكاليف المالية للاحترار العالمي قد أخذت في التصاعد، سوف يقل بالتدريج عدد المدن التي سيكون لديها الموارد لتعزيز عملية نشر تكنولوجيات الطاقة الجديدة التي يمكن أن تحد من التأثيرات البيئية.
    A variety of new energy technologies have clearly attained the engineering maturity required for use in many different urban settings. UN 59 - وقد اكتسبت طائفة من تكنولوجيات الطاقة الجديدة النضج الهندسي اللازم للاستخدام في كثير من الأوضاع الحضرية المختلفة.
    In addition to upgrading existing energy systems, it will also be necessary to accelerate the diffusion of new energy technologies to urban areas throughout the world. UN 69 - وعلاوة على الارتقاء بنظم الطاقة القائمة، سيكون من الضروري الإسراع بنشر تكنولوجيات الطاقة الجديدة في المناطق الحضرية في مختلف أنحاء العالم.
    Advances in a variety of new energy technologies offer considerable promise for reducing pollution, increasing efficiencies and broadening the resource base of urban energy sectors in countries at all levels of development. UN 52 - يوفر ما أحرز من تقدم في طائفة من تكنولوجيات الطاقة الجديدة آفاقاً واسعة للحد من التلوث وزيادة الكفاءة وتوسيع قاعدة الموارد في قطاعات الطاقة الحضرية في البلدان في جميع مستويات التنمية.
    National Governments, under moderate pressure from the Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change, are also committing themselves to pursuing emissions-reduction strategies that favour new energy technologies. UN كذلك فإن الحكومات الوطنية، بضغط معتدل من بروتوكول كيوتو إلى اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية لتغير المناخ تلتزم أيضا بتتبع استراتيجيات الحد من الانبعاثات التي تحبذ تكنولوجيات الطاقة الجديدة .
    Three initial operational programmes are proposed on the basis of a review of technical assessments, including recent work for the GEF on the cost reductions expected in new energy technologies. UN ٧١ - وتقترح هذه البرامج التشغيلية اﻷولية على أساس استعراض للتقييمات التقنية، بما في ذلك العمل الذي اضطلع به مرفق البيئة العالمية مؤخرا بشأن تخفيضات التكاليف المتوقعة في سياق استخدام تكنولوجيات الطاقة الجديدة.
    Although new energy technologies can play a part in improving urban sustainability, energy efficiency can also be enhanced at the city level by reorganizing urban services and directing growth in specific directions. UN 64 - وعلي الرغم من أن بوسع تكنولوجيات الطاقة الجديدة أن تضطلع بدور في تحسين الاستدامة الحضرية، فإن في الإمكان أيضاً زيادة كفاءة الطاقة علي مستوى المدن من خلال تحسين خدمات الطاقة وتوجيه النمو في بعض الاتجاهات المحددة.
    Mr. Zmeyevskiy (Russian Federation) commended the Organization's determination to meet challenges head on, including not only the financial and food crises affecting all States but also the need for new energy technologies and industrial development at a time of climate change. UN 39- السيد زمييفسكيي (الاتحاد الروسي): أثنى على المنظمة لتصميمها على مواجهة التحديات الماثلة أمامها، لا فيما يتعلق بمعالجة الأزمتين الغذائية والمالية اللتين تعصفان بجميع الدول فحسب، ولكن أيضاً فيما يتعلق بالحاجة إلى تكنولوجيات الطاقة الجديدة والتنمية الصناعية في الوقت الذي يتغير فيه المناخ.
    Energy use for power generation, in industry and for transport, particularly from fossil fuels, releases large amounts of air pollutants and carbon dioxide into the atmosphere, and new energy technologies are expected to play a vital role in controlling emissions, along with changes to unsustainable patterns of consumption and production called for in the Johannesburg Plan of Implementation and the 2005 World Summit. UN ويؤدي استخدام الطاقة لتوليد الكهرباء، في الصناعة والنقل، ولا سيما من الوقود الأحفوري إلى انبعاث كميات كبيرة من ملوثات الهواء وثاني أكسيد الكربون في الغلاف الجوي ويتوقع أن تلعب تكنولوجيات الطاقة الجديدة دورا حيويا في التحكم في الانبعاثات بالإضافة إلى التغيير في الأنماط المستدامة للاستهلاك والإنتاج التي تمت الدعوة إليها في خطة جوهانسبرغ للتنفيذ ومؤتمر القمة العالمي لعام 2005.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد