ويكيبيديا

    "تكنولوجيات المعلومات والاتصالات من أجل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • information and communication technologies for
        
    • information and communications technologies for
        
    • ICTs to
        
    • of ICTs for
        
    • of ICT for
        
    • information and communication technologies to
        
    • information and communications technologies to
        
    • ICT to
        
    Israel is proud to be taking part in today's discussion on information and communication technologies for development. UN وتفخر إسرائيل بأنها تشارك في مناقشات اليوم حول تسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات من أجل التنمية.
    Agenda item 50: information and communication technologies for development UN البند 50 من جدول الأعمال: تكنولوجيات المعلومات والاتصالات من أجل التنمية
    We agree that the Task Force will harness the power of information and communications technologies for advancing the millennium development goals. UN ونوافق على أن تسخر قوة العمل طاقة تكنولوجيات المعلومات والاتصالات من أجل تحقيق أهداف تنمية الألفية.
    METEP aims to help Member States better understand the use of information and communications technologies for civic engagement and public participation. UN وترمي الأداة إلى مساعدة الدول الأعضاء على زيادة فهم استخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات من أجل إشراك المجتمعات المدنية ومشاركة الجمهور فيها.
    Participants agreed that there is scope to harness ICTs to provide education of better quality in a more cost-effective manner and on a more equitable basis in developing countries. UN وقد اتفق المشاركون في الاجتماع على أن هناك مجالاً لتسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات من أجل توفير تعليم أجود وأكثر فعالية من حيث التكلفة وعلى أساس أكثر إنصافاً في البلدان النامية.
    Better use was made of ICTs for reducing dissemination costs and delays, while increasing outreach. UN وجرى تحسين استخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات من أجل الحد من تكاليف وتأخيرات النشر مع زيادة التواصل في الوقت ذاته.
    The Commission may consider ways of demonstrating the importance of ICT for development, in particular through detailed studies and surveys on the application of ICT to specific sectors, enterprises and economic activities of interest to developing countries. UN ويمكن للجنة أن تنظر في وسائل تثبت بها أهمية تكنولوجيات المعلومات والاتصالات من أجل التنمية، خاصة عن طريق إجراء دراسات واستقصاءات مفصلة عن تطبيق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على قطاعات محددة، وعلى المؤسسات والأنشطة الاقتصادية ذات الأهمية بالنسبة للبلدان النامية.
    169. The project aims to enhance the capacity of national machineries to use information and communication technologies to strengthen their network and capacity-building programmes for the advancement of women in Africa and the Middle East. UN 169 - يرمي هذا المشروع إلى تعزيز قدرة الآليات الوطنية على استخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات من أجل تعزيز شبكتها وبرامج بناء قدراتها من أجل النهوض بالمرأة في أفريقيا والشرق الأوسط.
    Strategies advanced by Denmark and Togo emphasized the need for education and capacity-building in the culture sector, and Hungary included cultural institutions and the development of information and communications technologies to enhance the role of culture for non-formal and informal learning. UN والاستراتيجيات التي تدعو إليها توغو والدانمرك تشدد على ضرورة التعليم وبناء القدرات في قطاع الثقافة، وأضافت هنغاريا إلى ذلك المؤسسات الثقافية وتطوير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات من أجل تعزيز الدور الذي تؤديه الثقافة في التعلم غير النظامي وغير الرسمي.
    information and communication technologies for sustainable development UN تكنولوجيات المعلومات والاتصالات من أجل التنمية المستدامة
    The potential of training in information and communication technologies for contributing to closing the gender gap in employment should be more fully exploited. UN وينبغي الإمعان في استغلال كامل إمكانيات التدريب على تكنولوجيات المعلومات والاتصالات من أجل المساهمة في سد الفجوة بين الجنسين في العمالة.
    The work was supported by partnering institutions in line with the recommendations of the São Paulo Consensus concerning multi-stakeholder partnerships for information and communication technologies for development. UN وتلقى ذلك العمل الدعمَ من مؤسسات شريكة وفقاً للتوصيات الواردة في توافق آراء ساو باولو بشأن علاقات الشراكة بين مختلف أصحاب المصلحة في مجال تكنولوجيات المعلومات والاتصالات من أجل التنمية.
    The outcome, particularly the ministerial declaration, underlined the critical importance of unlocking the vast potential of information and communication technologies for all humanity. UN وأبرزت النتائج، ولا سيما الإعلان الوزاري، الأهمية الحرجة التي ينطوي عليها كشف أغوار الاحتمالات التي تنطوي عليها تكنولوجيات المعلومات والاتصالات من أجل الإنسانية جمعاء.
    Aware of the interest of Member States in taking full advantage of information and communication technologies for the acceleration of economic and social development, UN إذ يدرك اهتمام الدول الأعضاء بالاستفادة استفادة كاملة من تكنولوجيات المعلومات والاتصالات من أجل التعجيل بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية،
    (b) Strengthened capacity of public administration systems in knowledge management and the application of information and communications technologies for the effective delivery of public services UN (ب) تعزيز قدرات نظم الإدارة العامة في مجالات إدارة المعرفة وتطبيق تكنولوجيات المعلومات والاتصالات من أجل تقديم الخدمات العامة على نحو فعال
    32. Recommends that the United Nations Group on the Information Society organize focused, open-ended multi-stakeholder consultations on the implementation of paragraphs 3 to 28 of the Tunis Agenda, concerning financial mechanisms for meeting the challenges of information and communications technologies for development; UN 32 - يوصي بأن ينظم فريق الأمم المتحدة المعني بمجتمع المعلومات مشاورات مركزة ومفتوحة لأصحاب المصلحة المتعددين عن تنفيذ الفقرات 3 إلى 28 من برنامج عمل تونس فيما يتعلق بالآليات المالية اللازمة لمواجهة تحديات تكنولوجيات المعلومات والاتصالات من أجل التنمية؛
    75. The Information Economy Report 2011 helped raise awareness among relevant stakeholders about ways to use ICTs to promote private-sector development, including women's entrepreneurship. UN 75- وساعد تقرير اقتصاد المعلومات، 2011، في إذكاء الوعي لدى أصحاب المصلحة المعنيين بشأن طرق استخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات من أجل النهوض بتطوير القطاع الخاص، بما في ذلك تنظيم المرأة للمشاريع.
    The Commission unveiled a new strategy package, road map and global goals for intelligent transport systems using ICTs to improve efficiency in transport and freight networks. UN 32- وكشفت اللجنة عن مجموعة استراتيجيات جديدة وخريطة طريق وأهداف عالمية لنُظم النقل الذكية() التي تستخدم تكنولوجيات المعلومات والاتصالات من أجل تحسين كفاءة شبكات النقل والشحن.
    Negotiations are currently under way with the African Capacity-Building Foundation, Germany in respect of good governance, the World Bank in respect of the Fragile States Initiative, and the European Union in the area of ICTs for development. UN وتجري مفاوضات حالياً مع مؤسسة بناء القدرات الأفريقية، بألمانيا، فيما يتعلق بالحكم الرشيد، ومع البنك الدولي فيما يتعلق بمبادرة الدول الهشة، ومع الاتحاد الأوروبي في مجال تسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات من أجل التنمية.
    To build on the work done in the first phase, further progress was needed in three areas: the financing of ICT for development projects; Internet governance; and the follow-up and implementation of the documents prepared in Geneva, particularly the Plan of Action, at the national, regional and international levels, and particularly in the least developed countries. UN وللبناء على ما تحقق من عمل في المرحلة الأولى، فإن الأمر يتطلب تحقيق المزيد من التقدم في ثلاثة مجالات، هي تمويل تكنولوجيات المعلومات والاتصالات من أجل مشروعات التنمية، إدارة شبكة الإنترنت، متابعة وتنفيذ الوثائق التي تم إعدادها في جنيف، وخاصة خطة العمل، على الأصعدة الوطنية والإقليمية والدولية، وخاصة في أقل البلدان نمواً.
    14. The Advisory Committee has consistently urged improved efficiency and cost-effectiveness as well as the streamlining of administrative processes and the greater use of information and communication technologies to automate repetitive tasks. UN 14 - ما فتئت اللجنة الاستشارية تحث على تحسين الكفاءة والفعالية من حيث التكلفة، وكذا تبسيط العمليات الإدارية وزيادة استخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات من أجل التنفيذ الآلي للأعمال المتكررة .
    Their particular focus is on meeting the knowledge exchange potential, with an emphasis on using ICT to achieve the Millennium Development Goals, and fully supporting the outcome of the World Summit on the Information Society. UN وهي تركز بشكل خاص على إنجاز الطاقات الكامنة في مجال تبادل المعارف، مع التشديد على استخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات من أجل بلوغ الهداف الإنمائية للألفية، وتقديم الدعم الكامل لنتائج المؤتمر العالمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد