ويكيبيديا

    "تكنولوجيا الطاقة النظيفة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • clean energy technology
        
    • clean energy technologies
        
    :: Adopt modern and clean energy technology, with high efficiency. UN :: اعتماد تكنولوجيا الطاقة النظيفة والحديثة() ذات الكفاءة العالية.
    54. The clean development mechanism under the Kyoto Protocol is designed to promote the transfer of clean energy technology to developing countries. UN 54 - وصُـممـت آلية التنمية النظيفة في إطار بروتوكول كيوتو لتشجيع نقل تكنولوجيا الطاقة النظيفة إلى البلدان النامية.
    Japan, the United States of America, Germany, the Republic of Korea, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and France account for almost 80 per cent of all patent applications in clean energy technology. UN ويُعزى إلى اليابان والولايات المتحدة الأمريكية وألمانيا وجمهورية كوريا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية وفرنسا نحو 80 في المائة من جميع طلبات الحصول على براءات اختراع في مجال تكنولوجيا الطاقة النظيفة.
    Among the priorities is the promotion of clean energy technologies and energy efficiency management. UN ومن بين أولوياتها تشجيع تكنولوجيا الطاقة النظيفة وإدارة كفاءة الطاقة.
    Its trade and investment activities sought to enhance private sector integration and competitiveness among its member States by improving standards and systems, increasing the capacity of small and medium-size enterprises and scaling up the use of clean energy technologies. UN وتسعى أنشطتها التجارية والاستثمارية إلى تعزيز تكامل القطاع الخاص وتشجيع التنافسية فيما بين دولها الأعضاء من خلال تحسين المعايير والنظم وزيادة قدرات المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم وزيادة استخدام تكنولوجيا الطاقة النظيفة.
    Ninth, attention should be paid to development of clean energy technology and alternative sources of energy to avert the looming disaster of climate change for a continent that is already very vulnerable. UN تاسعا، ينبغي إيلاء الاهتمام لتطوير تكنولوجيا الطاقة النظيفة ومصادر الطاقة البديلة لتفادي كارثة تغير المناخ التي تلوح في الأفق لقارة ضعيفة جدا أصلا.
    With the increased usage of renewable energy sources, entrepreneurial opportunities grew in areas such as clean energy technology, which also helped to reduce climate change and air pollution. UN وأضاف أنه مع تزايد استخدام مصادر الطاقة المتجددة زادت فرص مؤسسات الأعمال في مجالات مثل مجال تكنولوجيا الطاقة النظيفة التي تساعد أيضا على تقليل تغيُّر المناخ وتلوث الهواء.
    clean energy technology and energy efficiency were two other areas where improvements needed to be made at the international level for energy to play its most useful role in the context of sustainable development. UN وأضافت أن تكنولوجيا الطاقة النظيفة وكفاءة الطاقة مجالان آخران يحتاجان إلى تحسين على المستوى الدولي كي تؤدي الطاقة دورها الأكثر نفعاً في سياق التنمية المستدامة.
    Progress towards a global regulatory framework with a longer time-horizon and stable incentives could stimulate investment in clean energy technology and remove market uncertainties regarding the credibility of the carbon markets. UN ويمكن أن يؤدي إحراز التقدم صوب وضع إطار تنظيمي عالمي مع تحديد أفق زمني أطول وحوافز ثابتة إلى تحفيز الاستثمار في تكنولوجيا الطاقة النظيفة وإزالة الشكوك التي تكتنف مصداقية أسواق الكربون.
    Investment in clean energy technology was mobilized through the creation by UNEP of, inter alia, a self-financing credit market in India, enabling 100,000 people in rural villages to finance the purchase of solar lighting systems. UN وقد تمت تعبئة الاستثمارات في تكنولوجيا الطاقة النظيفة من خلال قيام البرنامج، بعدة أنشطة منها سوق ائتمانية ذاتية التمويل في الهند مكنت 000 100 شخص في القرى الريفية من تمويل شراء نظم للإنارة بالطاقة الشمسية.
    Governments should facilitate investments by the private sector in new clean energy technology in developing countries and countries in transition, especially by enacting legislation providing security of investments and by avoiding burdening new technologies with undue taxation. UN وينبغي أن تيسر الحكومات استثمارات القطاع الخاص في تكنولوجيا الطاقة النظيفة الجديدة في البلدان النامية وبلدان الاقتصادات الانتقالية، ولا سيما عن طريق سن تشريعات توفر أمن الاستثمارات، بتجنب فرض ضرائب لا وجوب لها على التكنولوجيات الجديدة.
    45. The United States Government plans to provide $2 billion in grants, loans and loan guarantees for policy and regulatory development, public-private energy technology partnerships, and loans and guarantees to leverage private investment in clean energy technology. UN 45 - وتعتزم حكومة الولايات المتحدة تقديم بليوني دولار في شكل منح وقروض وضمانات قروض من أجل وضع السياسات والأنظمة، وإقامة الشراكات بين القطاعين العام والخاص في مجال تكنولوجيات الطاقة، وتقديم القروض والضمانات لاجتذاب الاستثمارات الخاصة في تكنولوجيا الطاقة النظيفة.
    Government and business representatives alike agreed that the challenge of delivering the energy required for economic activity calls for a major effort to exploit all low and negative cost energy-efficiency options, to accelerate the deployment of available technology and to enhance cooperative action to develop new generation clean energy technologies. UN واتفق ممثلو الحكومات وقطاع الأعمال على حد سواء على أن التحدي المتمثل في توفير الطاقة المطلوبة للأنشطة الاقتصادية يستدعي بذل جهود جبارة لاستكشاف جميع خيارات كفاءة الطاقة ذات التكلفة المنخفضة والسلبية، وتسريع استغلال التكنولوجيا المتاحة، وتعزيز العمل التعاوني لتطوير جيل جديد من تكنولوجيا الطاقة النظيفة.
    12. The United States of America announced $2 billion in grants, loans and loan guarantees across government agencies and departments for capacity-building projects, policy and regulatory development, public-private partnerships and loan guarantees to leverage private investment in clean energy technologies. UN 12 - وأعلنت الولايات المتحدة الأمريكية رصد بليوني دولار في شكل منح وقروض وضمانات للقروض على نطاق الوكالات والإدارات الحكومية لأغراض مشاريع بناء القدرات، ووضع السياسات والأنظمة، وإقامة الشراكات بين القطاعين العام والخاص، وتقديم ضمانات القروض لاجتذاب الاستثمارات الخاصة في تكنولوجيا الطاقة النظيفة.
    Austria urged UNIDO to continue its efforts to facilitate the short- and medium-term transfer of clean energy technologies, industrial best practices and a shift to more sustainable patterns of energy production and consumption. UN 114- واسترسل قائلا إنَّ النمسا تحثُّ اليونيدو على مواصلة جهودها من أجل تيسير نقل تكنولوجيا الطاقة النظيفة في الأجلين القصير والمتوسط والممارسات الصناعية الفضلى ومن أجل الانتقال إلى أنماط مستدامة لإنتاج الطاقة والاستهلاك.
    Revenue generated by the tax goes into a clean energy fund, which invests in entrepreneurial ventures and research in the field of clean energy technologies. UN وتخصص الإيرادات المتأتية من هذه الضرائب لصندوق للطاقة النظيفة يوظف استثماراته في مشاريع الأعمال الحرة والبحوث في مجال تكنولوجيا الطاقة النظيفة().
    (a) To facilitate countries' transition to low carbon societies by building coalitions and engaging the private sector to improve energy efficiency; accelerating the development of markets for renewable energy technologies and promoting the financing of clean energy technologies and equitable access to cleaner energy. UN (أ) تسهيل تحول البلدان إلى مجتمعات قليلة انبعاثات الكربون، عن طريق بناء التحالفات وإشراك القطاع الخاص من أجل تحسين الكفاءة في استخدام الطاقة؛ وتعجيل نمو أسواق تكنولوجيا الطاقة المتجددة؛ وتعزيز تمويل تكنولوجيا الطاقة النظيفة وتيسير الاستفادة على قدم المساواة من الطاقة الأنظف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد