The impact of changes in information technology on the provision of financial services must be followed closely. | UN | ويجب أن يتابع عن كثب تأثير التغيرات في تكنولوجيا المعلومات على تقديم الخدمات المالية. |
One possible impact of information technology on governance related to the sharing of information among institutions and among levels of government and administration. | UN | وأحد اﻵثار التي يمكن أن تتركها تكنولوجيا المعلومات على الحكم يتصل باقتسام المعلومات فيما بين المؤسسات وفيما بين مستويات الحكومة واﻹدارة. |
In this context, an issue of concern relates to the effects of information technology on employment. | UN | وفي هذا السياق، تتصل مسألة مثيرة للقلق بآثار تكنولوجيا المعلومات على العمالة. |
With the rapid changes brought about by the application of information technology to commerce, it was important for the Commission not to delay. | UN | وأضاف أنه في ظل التغيرات السريعة الناجمة عن تطبيق تكنولوجيا المعلومات على التجارة، من المهم ألا تتأخر اللجنة. |
The Office of Human Resources Management is working with the information technology Services Division on overall digitization strategy | UN | ويعمل مكتب إدارة الموارد البشرية بالتعاون مع شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات على الاستراتيجية الشاملة للرقمنة |
(iii) The effect of IT on organizations and controls | UN | ' ٣ ' أثر تكنولوجيا المعلومات على عمليات التنظيم والضوابط |
The amount requested will also cover the installation of the most up-to-date information technology on the judges' bench and the tables occupied by the parties to cases. | UN | وسيغطي المبلغ المطلوب تكاليف تركيب أحدث الأجهزة في تكنولوجيا المعلومات على منضدة القضاة، وعلى الطاولات التي يشغلها الأطراف في القضايا. |
In particular, the impact of information technology on States' capacity to manage TNCs in a globalizing world should be closely examined. | UN | وينبغي، على وجه الخصوص، إجراء فحص دقيق لأثر تكنولوجيا المعلومات على قدرة الدول على إدارة الشركات عبر الوطنية في عالم آخذ في العولمة. |
Content has come to be recognized as perhaps even more important than access as the tremendous impact of information technology on every aspect of society has become more apparent. | UN | ذلك أنه مع زيادة اتضاح التأثير الهائل الذي أحدثته تكنولوجيا المعلومات على كل جانب من جوانب المجتمع، فقد أصبح من المسلِّم به أن المحتوى ربما يكون في الواقع أكثر أهمية من سبل الوصول في هذا الصدد. |
The implications of the various approaches to the diffusion of information technology on competitiveness and the accumulation of technological capabilities need to be analysed. | UN | وهناك حاجة إلى تحليل اﻵثار التي ترتبها مختلف النهج إزاء نشر تكنولوجيا المعلومات على القدرة التنافسية وعلى تراكم القدرات التكنولوجية. |
4. The representative of the World Customs Organization described the work of the WCO to revise the Kyoto Convention, which will cover the application of information technology on customs transit systems. | UN | ٤- وقدم ممثل المنظمة العالمية للجمارك وصفا للعمل الذي تقوم به المنظمة لتنقيح اتفاقية كيوتو وهو العمل الذي سيشمل تطبيق تكنولوجيا المعلومات على نظم العبور بالجمارك. |
The Acting Director of UNU/WIDER then chaired a panel on the impact of information technology on development/ economic growth at the meeting of the Economic and Social Council held on 7 July 2000. | UN | وبعد ذلك، ترأس مدير المعهد بالإنابة فريقاً معنياً بتأثير تكنولوجيا المعلومات على التنمية والنمو الاقتصادي في اجتماع المجلس الاقتصادي والاجتماعي المعقود في 7 تموز/ يوليه 2000. |
49. Very little data is available on the impact of information technology on persons outside the OECD countries. | UN | 49- ليس هناك سوى القليل جداً من البيانات التي تتطرق لأثر تكنولوجيا المعلومات على الأفراد خارج بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
Applying information technology to all the institution's processes has contributed to making vocational training a more dynamic and up-to-date process. | UN | 1161- وأدى تطبيق تكنولوجيا المعلومات على جميع عمليات المؤسسة إلى أن يكون التدريب المهني أكثر دينامية وأن يكون عملية عصرية. |
CIESIN focuses on applying state-of-the-art information technology to pressing interdisciplinary data, information, and research problems related to human interactions in the environment. | UN | ويُعنى المركز بتطبيق أحدث تكنولوجيا المعلومات على المشاكل الملحة في المجالات المتعددة التخصصات من حيث البيانات والمعلومات والمشاكل البحثية المتصلة بأوجه تفاعل الإنسان مع البيئة. |
:: Application of information technology to population data: developing guidelines, recommendations and pilot studies, and disseminating the experience to the countries through various means, particularly the Internet. | UN | :: تطبيق تكنولوجيا المعلومات على البيانات السكانية: إعداد المبادئ التوجيهية والتوصيات والدراسات النموذجية ونشر الخبرات في البلدان عبر مختلف الوسائل، خاصة الشبكة العالمية (الانترنت). |
the information technology risk assessment is approaching completion. | UN | ويقارب تقييم مخاطر تكنولوجيا المعلومات على الاكتمال. |
The Director of the Office of Programme Planning and Budget Division and the Director of the information technology Services Division replied to questions raised. | UN | وأجاب مدير مكتب تخطيط البرامج وشعبة الميزانية ومدير شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات على الأسئلة المطروحة. |
The possible integration of IMIS within the information technology Services Division would not entail any change in the proposed arrangements for a common service. | UN | ولن ينطوي الدمج المحتمل لنظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات على أي تغيير في الترتيبات المقترحة للخدمة المشتركة. |
The effect of IT on organizations and control | UN | `3` تأثير تكنولوجيا المعلومات على المؤسسات والرقابة |
In particular, Headquarters lacks a sufficiently strong responsibility centre for user-level IT strategy and policy in peace operations. | UN | وبصفة خاصة، يفتقر المقر إلى مركز يتسم بقدر كاف من القدرة، ويكون مسؤولا عن استراتيجية وسياسة تكنولوجيا المعلومات على مستوى المستخدم في العمليات المتعلقة بالسلام. |