ويكيبيديا

    "تكنولوجيا المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • information technology and telecommunications
        
    • information and telecommunication technology
        
    • information and telecommunications technology
        
    • information technology and telecommunication
        
    • information and telecommunications technologies
        
    information technology and telecommunications UN تكنولوجيا المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية
    K. information technology and telecommunications UN كاف - تكنولوجيا المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية
    5. information technology and telecommunications (ITT) UN 5 - تكنولوجيا المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية
    Telecommunication 51. information and telecommunication technology plays a key role in disaster response. UN 51 - تؤدي تكنولوجيا المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية دوراً رئيسياً في الاستجابة للكوارث.
    66. Since the mid-1980s, most libraries of the United Nations system have significantly increased utilization of modern information and telecommunication technology for improving their operations. UN ٦٦ - فمنذ منتصف الثمانينات، زادت أكثرية مكتبات منظومة اﻷمم المتحدة، الى حد كبير، استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية لتحسين عملياتها.
    Recent developments in information and telecommunications technology had increased the access of persons with disabilities to information in all areas and hence facilitated their participation in social activities. UN وقد أدت التطورات اﻷخيرة في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية إلى زيادة حصول المعوقين على المعلومات في جميع المجالات، مما يسر اشتراكهم في اﻷنشطة الاجتماعية.
    4. information technology and telecommunication Service UN 4- دائرة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية
    The matter of the potential use for purposes inconsistent with the objectives of maintaining international stability of information and telecommunications technologies and means on which the infrastructures of States are increasingly dependent has a direct bearing on ensuring the military and political security of countries worldwide. UN إن مسألة احتمال أن تستخدم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية والوسائل التي تعتمد عليها البنية الأساسية للدول بشكل متزايد في أغراض لا تتسق مع أهداف المحافظة على الاستقرار الدولي تؤثر تأثيرا مباشرا على ضمان الأمن العسكري والسياسي للبلدان في جميع أنحاء العالم.
    Two previously separate services, the information technology and telecommunications Service (ITTS) and the Management Systems Renewal Project (MSRP) were integrated to form the new Division. UN وتم دمج دائرتين كانتا منفصلتين في السابق، وهما دائرة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية ومشروع تجديد نظم الإدارة، لتشكلا الشعبة الجديدة.
    53. New Zealand, an island community far from the centres of world commerce, had benefited from globalization, in particular through advances in information technology and telecommunications. UN ٥٣ - وذكر أن نيوزيلندا، وهي مجتمع جُزري بعيد عن مراكز التجارة العالمية، قد استفادت من العولمة، لاسيما من خلال أوجه التقدم في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية.
    But today many more companies, from information technology and telecommunications to hygiene and health-care sectors, are developing new partnerships and contributing to building infrastructure that empowers local communities to improve their own lives. UN أما اليوم فإن كثيرا من الشركات العاملة في مجالات، ابتداء من تكنولوجيا المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية وانتهاء بقطاعي الصحة العامة والرعاية الصحية، تعمل على إنشاء شراكات جديدة وتسهم في بناء هياكل أساسية من شأنها تمكين المجتمعات المحلية لتحسين الحياة فيها.
    Of this amount, $14,423,700 relates to the peacekeeping support account and $20,340,200 to other extrabudgetary resources, including the special account for information technology and telecommunications service costs at Headquarters. UN ويتعلق 700 423 14 دولار من هذا المبلغ بحساب دعم عمليات حفظ السلام و 200 340 20 دولار بالموارد الأخرى الخارجة عن الميزانية، بما في ذلك الحساب الخاص لتكاليف خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في المقر.
    ICTs had played a large part in his country's transformation from a developing country to an economic powerhouse. Israel's information technology and telecommunications companies were world leaders in a number of areas, and consumers enjoyed an open and competitive telecommunications market. UN وذكر أن تكنولوجيات المعلومات والاتصالات تضطلع بدور كبير في تحويل بلده من بلدٍ نامٍ إلى مركز قوة اقتصادي حيث أصبحت شركات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في إسرائيل من قيادات العالم في عددٍ من المجالات كما يتمتّع المستهلكون بسوق مفتوحة وتنافسية في مجال الاتصالات السلكية واللاسلكية.
    2. Concerns about security currently focus mostly on the possible vulnerability of the information systems under which some countries' defence programmes operate and the danger that information technology and telecommunications will be used by terrorists or to back a threat. UN 1 - تقييم عام للمسائل المتعلقة بأمن المعلومات 2 - تيسر تكنولوجيا المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية بدرجة كبيرة حرية تدفق المعلومات ومن ثم تعود بفوائد جمة على الأفراد والأعمال التجارية والحكومات في العالم أجمع.
    d Refer to schedule 10.3 which comprises special account for Integrated Management Information Systems (IMIS); special account for information technology and telecommunications Services Costs at Headquarters; special account for common services; special account for travel services and special account for rented premises. UN (د) يرجى الرجوع إلى الجدول 10-3 الذي يضم الحساب الخاص لنظـام المعلومات الإدارية المتكامل، والحساب الخاص لتكاليف خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في المقر، والحساب الخاص للخدمات المشتركة، والحساب الخاص لخدمات السفر، والحساب الخاص لأماكن العمل المستأجرة.
    15. Recognizes that information and telecommunication technology can play an important role in disaster response, encourages Member States to develop emergency response telecommunication capacities, and encourages the international community to assist the efforts of developing countries in this area, where needed; UN 15 - تسلم بأن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية يمكن أن تؤدي دورا مهما في التصدي للكوارث، وتشجع الدول الأعضاء على تطوير القدرات في مجال الاتصالات السلكية واللاسلكية لأغراض الاستجابة لحالات الطوارئ، وتشجع المجتمع الدولي على مساعدة البلدان النامية في جهودها المبذولة في هذا المجال، عند الاقتضاء؛
    19. Recognizes that information and telecommunication technology can play an important role in disaster response, encourages Member States to develop emergency response telecommunication capacities, and encourages the international community to assist the efforts of developing countries in this area, where needed, including in the recovery phase; UN 19 - تسلم بأن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية يمكن أن تؤدي دورا مهما في التصدي للكوارث، وتشجع الدول الأعضاء على تطوير القدرات في مجال الاتصالات السلكية واللاسلكية لأغراض مواجهة الطوارئ، وتشجع المجتمع الدولي على مساعدة البلدان النامية في جهودها المبذولة في هذا المجال، عند الاقتضاء، بما في ذلك في مرحلة الإنعاش؛
    19. Recognizes that information and telecommunication technology can play an important role in disaster response, encourages Member States to develop emergency response telecommunication capacities, and encourages the international community to assist the efforts of developing countries in this area, where needed, including in the recovery phase; UN 19 - تسلم بأن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية يمكن أن تؤدي دورا مهما في التصدي للكوارث، وتشجع الدول الأعضاء على تطوير القدرات في مجال الاتصالات السلكية واللاسلكية لأغراض مواجهة الطوارئ، وتشجع المجتمع الدولي على مساعدة البلدان النامية في جهودها المبذولة في هذا المجال، عند الاقتضاء، بما في ذلك في مرحلة الإنعاش؛
    Trade among nations is on the threshold of a fundamental transformation as a result of advances in information and telecommunications technology. UN ١- تقف التجارة فيما بين الدول على عتبة تحول جذري نتيجة ﻷوجه التقدم في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية.
    In this regard, the role that information and telecommunications technology can play in disaster response is also highlighted. UN وفي هذا الصدد، يسلط الضوء على الدور الذي يمكن أن تؤديه تكنولوجيا المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في الاستجابة للكوارث.
    UNHCR has now created a new Division of Information Systems and Technology (DIST) to bring together the units dealing with the Management Systems Renewal Project (MSRP) and the information technology and telecommunication Service (ITTS). UN وقد أنشأت المفوضية الآن " شعبة نظم المعلومات والتكنولوجيا " لتجمع الوحدات التي " تعالج مشروع تجديد نظم الإدارة " و " دائرة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية " في شعبة واحدة.
    Based on its desire to contribute to better understanding the threats to information and telecommunications technologies and to find joint ways to combat them, in 1998 Russia launched an initiative to ensure the safety of information and telecommunications technologies at the international level. UN وانطلاقاً من رغبة روسيا الإسهام في زيادة الفهم لتهديدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية وإيجاد سبل مشتركة لمكافحتها، أطلقت في عام 1998 مبادرة لضمان سلامة تكنولوجيات المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية على المستوى الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد