ويكيبيديا

    "تكنولوجيا متقدمة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • advanced technology
        
    • of advanced technologies
        
    • high-tech
        
    Having advanced technology is a potential in increasing the production of fruits, vegetables and animals. UN ووجود تكنولوجيا متقدمة يؤدي إلى زيادة إنتاج الفاكهة والخضروات والإنتاج الحيواني.
    It was ludicrous for the representative of the occupying entity to describe the theft of water and the destruction of natural resources as advanced technology. UN ومن المثير للسخرية أن يصف ممثل الكيان القائم بالاحتلال سرقة المياه وتدمير الموارد الطبيعية بأنها تكنولوجيا متقدمة.
    advanced technology hidden in a cello that's bound for a country that's developing a nuclear device? Open Subtitles تخبيء تكنولوجيا متقدمة في التشيلو لتقدمها إلى بلد يطور قنبلة نووية؟
    What advanced technology! Open Subtitles يالها من تكنولوجيا متقدمة لكن لماذا يعرضون طبخ؟
    We are conscious of our responsibilities arising from the possession of advanced technologies in the nuclear field. UN إننا نعي مسؤولياتنا المنبثقة عن امتلاكنا تكنولوجيا متقدمة في الميدان النووي.
    It is the most advanced technology from the west and the hope for the future of the qing dynasty. Open Subtitles أنها أكثر تكنولوجيا متقدمة من الغرب وأمل مستقبل سلالة كنغ.
    It also required the application of advanced technology that many countries, including Saudi Arabia and other member countries of the Gulf Cooperation Council, did not possess. UN وهو يتطلب أيضا تطبيق تكنولوجيا متقدمة لا تملكها بلدان عديدة، بما في ذلك المملكة العربية السعودية وبلدان أخرى أعضاء في مجلس التعاون لدول الخليج.
    Iceland is proud to be at the forefront of developing the most advanced technology to harvest one of the cleanest and safest renewable energy resources in the world: geothermal power is potentially accessible in some way in over 90 countries of the world. UN وتعتز أيسلندا أنها تحتل الصدارة في تطوير أحدث تكنولوجيا متقدمة لاستغلال موارد الطاقة المتجددة الأنقى والأكثر سلامة في العالم: الطاقة الكهربائية المولدة من الحرارة الأرضية، التي يمكن الوصول إليها بطريقة ما في أكثر من 90 بلدا في العالم.
    Some sub-munitions are so small in size that installing SD devices on them needs advanced technology, equipment and precision processing techniques. UN وتكون بعض الذخائر الثانوية من الصغر بحيث يحتاج تركيب نبائط التدمير الذاتي بها إلى تكنولوجيا متقدمة ومعدات وتقنيات عالية لضبط الدقة.
    Small media-based outreach to Afghanistan's oral communicators using low cost, advanced technology IRI UN التوعية الميدانية القائمة على وسائط الإعلام الصغيرة لخبراء الاتصالات الشفوية الأفغان باستخدام تكنولوجيا متقدمة منخفضة التكلفة
    Gender-based abortions in Asia and elsewhere, facilitated by the use of advanced technology that enabled the sex of the embryo to be determined, were also a cause for grave concern. UN فعمليات الإجهاض بسبب نوع الجنس في آسيا وفي أماكن أخرى، والتي سهّل إجراءَها استخدام تكنولوجيا متقدمة تمكّن من معرفة نوع جنس الجنين، تشكّل مصدر قلق شديد.
    If Cuba had access to the United States market, the advanced technology, high-quality raw materials and much lower freight costs that this implies would enable it to reduce production costs by 50 per cent, i.e. to around $0.45 per unit. UN وبإمكانها أن تخفض هذه التكلفة إلى 0.45 سنتاً، أي حوالي النصف، بالتزود من السوق الأمريكية، لأنها تستطيع بذلك الحصول على تكنولوجيا متقدمة ومادة أولية ذات نوعية أفضل بكثير، وذلك بتكاليف نقل أدنى بكثير.
    Radiocarbon dating... shows the mechanism is thousands of years old, yet the metal is machined in a way... that would have required advanced technology. Open Subtitles الكربون المشع يحدد عمر ذلك الشيء هذه الآلية عمرها آلاف السنين ومع ذلك فهو يدار من قبل آلية بطريقة معينة يمكن لذلك أن يتطلب تكنولوجيا متقدمة
    Meanwhile, with the cooperation of Japan, 20 kilograms of weapons-grade plutonium, equivalent to two to three nuclear warheads, was successfully disposed of with the aid of advanced technology developed by Russian scientists, for the first time in the world. UN وفي غضون ذلك، أمكن التخلص بنجاح، بتعاون مع اليابان، من عشرين كيلوغراما من البلوتونيوم القابل للاستخدام في أسلحة، أي ما يعادل رأسين إلى ثلاثة رؤوس نووية، بمساعدة تكنولوجيا متقدمة طورها علماء روس، وذلك لأول مرة في العالم.
    Additionally, the host Government might be interested in creating employment opportunities for local workers, or gaining advanced technology related to the project. UN واضافة الى ذلك ، قد تكون سلطات البلد المضيف مهتمة بايجاد فرص عمالة للعمال المحليين ، أو باكتساب تكنولوجيا متقدمة ذات صلة بالمشروع .
    Incentives are given to investors who contribute towards three or more of the Investment Code's objectives, such as net earnings or savings concerning foreign exchange; the utilization of local materials, supplies and services; creation of employment; promotion of regional development; and introduction of advanced technology or upgrading of indigenous technology. UN وتُمنـح حوافز إلى المستثمرين الذين يساهمون في تحقيق ثلاثة أهداف أو أكثر لقانون الاستثمار، مثل الحصائل أو المدخرات الصافية المتعلقة بالصرف اﻷجنبي؛ واستخدام المواد واللوازم والخدمات المحلية؛ وخلق فرص عمل؛ وتعزيز التنمية اﻹقليمية؛ وإدخال تكنولوجيا متقدمة أو رفع كفاءة التكنولوجيا المحلية.
    For purposes of compatibility and optimum resource utilization, DPKO should ensure that any advanced technology introduced to UNMOs is sourced from equipment stocks in the mission before procuring it in the open market. UN وتوخيا للتوافق والاستخدام الأمثل للموارد، ينبغي لإدارة عمليات حفظ السلام أن تعمل على كفالة أن يكون مصدر أي تكنولوجيا متقدمة يتم توفيرها للمراقبين العسكريين هو مخزونات المعدات في البعثة قبل شرائها من السوق المفتوحة.
    As part of the workshop, a presentation was made on the use of advanced technology using radar imagery (e.g. from Tunisia), such as differential synthetic aperture radar interferometry (DInSAR), which could be replicated in the region. UN وقُدِّم ضمن إطار حلقة العمل عرض إيضاحي عن استخدام تكنولوجيا متقدمة تستخدم صوراً رادارية (من تونس، مثلاً)، مثل مقياس التداخل التفاضلي الذي يعمل برادار ذي فتحة اصطناعية، الذي يمكن استنساخه في المنطقة.
    263. While recognizing the importance of and the need for advanced technology in the dissemination of statistical information throughout the United Nations system, use of traditional means of data dissemination should be continued where accessibility is still not widespread or is inefficient or non-existent. UN 263 - مع الإقرار بأهمية الحاجة إلى تكنولوجيا متقدمة في نشر المعلومات الإحصائية في جميع أنحاء منظومة الأمم المتحدة، ينبغي الاستمرار في استخدام الوسائل التقليدية لنشر البيانات في الحالات التي يكون الوصول إليها غير متاح على نطاق واسع أو غير كاف أو غير موجود.
    Today, in some of the most desired orbital slots, the separation has been reduced to 0.5˚ by the use of advanced technologies for ensuring against signal interference. UN أما اليوم، فقد تم تخفيض الفاصل في بعض المواقع المدارية الأكثر رواجاً إلى نصف درجة مئوية باستخدام تكنولوجيا متقدمة لكفالة عدم تداخل الإشارات.
    Installation of high-tech surveillance equipment at Mission headquarters, the residences of the Special Representative and the Principal Deputy Special Representative, the supply warehouse and the Finance Office UN تركيب معدات مراقبة ذات تكنولوجيا متقدمة في مقر البعثة، وأماكن سكن الممثل الخاص والنائب الرئيسي للممثل الخاص، ومخازن الإمداد ومكتب الشؤون المالية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد