Conscious of the long-term nature of the consequences of the disaster at the Chernobyl nuclear power plant, which was a major technological catastrophe in terms of its scope and created humanitarian, environmental, social, economic and health consequences in the affected countries, | UN | وإدراكا منها للطابع الطويل الأجل لآثار الكارثة التي شهدتها منشأة تشيرنوبيل للطاقة النووية، التي كانت كارثة تكنولوجية كبرى من حيث نطاقها وما ترتب عليها من آثار إنسانية وبيئية واجتماعية واقتصادية وصحية في البلدان المتضررة، |
9. The two areas of major technological uncertainty in a polymetallic nodule mining operation in the Area are the mining system and the processing system. | UN | 9 - والمجالان اللذان تلفُّهما شكوك تكنولوجية كبرى في عملية تعدين العقيدات المتعددة الفلزات في المنطقة هما نظام التعدين ونظام المعالجة. |
Information and communication technologies (ICTs), biotechnology and hydrogen energy technologies are major technological revolutions currently underway, which are bound to have a powerful effect on economic development in the years to come. | UN | واو-6- تُشكّل تكنولوجيات المعلومات والاتصالات والتكنولوجيا الأحيائية وتكنولوجيات الطاقة الهيدروجينية ثورات تكنولوجية كبرى جارية حاليا من شأنها أن تؤثّر بقوة في التنمية الاقتصادية خلال السنوات القادمة. |
Conscious of the long-term nature of the consequences of the disaster at the Chernobyl nuclear power plant, which was a major technological catastrophe in terms of its scope and created humanitarian, environmental, social, economic and health consequences and problems of common concern, requiring for their solution wide and active international cooperation and coordination of efforts in this field at the international and national levels, | UN | وإدراكا منها للطابع الطويل اﻷجل ﻵثار الكارثة التي شهدتها محطة تشيرنوبيل للطاقة النووية، التي كانت كارثة تكنولوجية كبرى من حيث اتساع نطاقها وما ترتب عليها من آثار إنسانية وبيئية واجتماعية واقتصادية وصحية ومشاكل موضع اهتمام مشترك، يتطلب حلها تعاونا دوليا واسعا ونشطا وتنسيقا للجهود المبذولة في هذا الميدان على الصعيدين الدولي والوطني، |
Emissions are likely to follow suit (i.e. to triple as developing economies, including Africa, grow) unless a major technological breakthrough or different incentives that result in radically less energy- and/or carbon-intensive growth patterns. | UN | ويحتمل أن تحذو الانبعاثات حذو ذلك (أي ستتضاعف بثلاثة أضعاف مع تنامي اقتصادات البلدان النامية بما فيها أفريقيا) ما لم تظهر طفرة تكنولوجية كبرى أو تظهر حوافز مختلفة تؤدي إلى استهلاك أقل للطاقة جذرياً و/ أو إلى تقليص أنماط النمو كثيفة الكربون. |
Natural hazards have thus been defined as extreme geophysical events, biological processes and major technological accidents, characterized by concentrated releases of energy or materials that pose a largely unexpected threat to humans. | UN | ومن ثم فقد عرفت اﻷخطار المحتملة الطبيعية بأنها أحداث فيزيائية أرضية )جيوفيزيائية( قصوى وعمليات احيائية وحوادث طارئة تكنولوجية كبرى ، تتميز بانبعاثات مركزة من الطاقة أو المواد تطرح خطرا غير متوقع بدرجة كبيرة يهدد البشر . |