ويكيبيديا

    "تكوني على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • be on
        
    • you're on
        
    • you weren
        
    Leaves town in 20 minutes, and you need to be on it. Open Subtitles ستغادر المدينة خلال عشرون دقيقة ويجب عليكي أن تكوني على متنها
    If you wish to be on good terms with me then you must be on good terms with her. Open Subtitles إذا كنتِ ترغبي في أن تكوني على علاقة جيدة معي يجب أن تكوني على علاقة جيدة معها
    but in three years, you're gonna be on the phone like, Open Subtitles لكن في غضون ثلاث سنوات سوف تكوني على الهاتف مثل
    Hey, it is good to be on top of international relations. Open Subtitles يا، إنه لأمر جيد أَنْ تكوني على قمةِ العلاقاتِ الدوليةِ.
    Not now, not a year from now, not even when you're on your deathbed telling your grandkids, or they pay the price. Open Subtitles ولا بعد سنة من الآن. ولا حتى عندما تكوني على سرير الموت وتحكين لأحفادك. وإلا سيدفعون الثمن.
    You could be on that plane with them or not. Open Subtitles يمكنكِ أن تكوني على تلك الطائرة أو لا. ماذا؟
    Besides, you can't be on her side. You're my partner. It's a brotherhood. Open Subtitles من قال انه يمكنك ان تكوني على صفها انت شريكتي، اننا في اخوية
    I don't want you to be on a first-name basis with the operator from the gas company, even though Joyce is very nice and lets us spread the bill over three credit cards. Open Subtitles لا أريد أن تكوني على رأس قائمة محصل شركة الغاز مع أن جويس لطيفة جدًا وتجعلنا نقسم الفاتورة بين 3 بطاقات
    And even if I could slip a ship past him to seek aid from your family in the colonies, you'd have to be on that ship. Open Subtitles وحتى إن استطعت أن أمرر سفينة من دون أن يلاحظها لطلب المساعدة من عائلتك في المستعمرات فيجب أن تكوني على هذه السفينة
    Aren't you supposed to be on your broomstick about now? Open Subtitles أليس من المفترض أن تكوني على مكنستك الآن؟
    I would never have done it if I knew you were supposed to be on a date. Open Subtitles لو كنت أعلم بأنك من المفترض ان تكوني على موعدك
    I'm not gonna make that flight. (sighs) Aren't you supposed to be on a plane? Open Subtitles لن استطيع اللحاق بالطائره اليس من المفترض أن تكوني على متن طائرة؟
    You supposed to be on an operating table right now. Open Subtitles من المفترض أن تكوني على طاولة العمليات الآن.
    Well, as far as you can be on good terms with an anonymous collective of immature hackers, we did. Open Subtitles حسناً، بقدر ما تستطيعين أن تكوني على وفاق تام مع جماعة مجهولة من المخترقين الصبيانين، فإننا قد فعلنا
    So you wanted to be on food stamps and answer the door with a baseball bat? Open Subtitles إذا أردتي أن تكوني على طوابع الطعام وتجيبين على الباب بمضرب البيسبول ؟
    Guess you wanna be on the bed for that? Open Subtitles ألا يجب أن تكوني على الفراش لكي أفعل ذلك؟
    You'll be on a flight before anyone finds out. Open Subtitles عليك أن تكوني على متن الطائرة قبل أن يكتشف أيّ أحد ذلك
    Weren't you supposed to be on board with them? Open Subtitles ألم يتفرض بكِ أن تكوني على متن السفينة معهم ؟
    Oh, I'm sorry, but I picked you up for company and it's just kind of rude that you're on the phone. Open Subtitles أنا آسف, لكن لقد أقليتك لمصاحبتي ومن الوقاحة بعض الشيء أن تكوني على الهاتف
    But we can't get you an organ until you're on the unos list. Open Subtitles ولكننا لا يمكننا جلب لكِ عضو حتى تكوني على قائمة المتبرعين بالأعضاء
    Maybe you're on your knees, but you got'em by the balls. Open Subtitles من الممكن أن تكوني على ركبتيك ولكنك تتحكمين بهِ تمامآ
    you weren't sunbathing nude on the beach yesterday, were you? Huh. Open Subtitles أنتي لم تكوني على الشـاطيء تأخذين حمام شـمـس صباح البارحة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد