ويكيبيديا

    "تكون الجريمة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the offence
        
    • offence is
        
    • the crime
        
    • crime is
        
    • an offence
        
    • the requested
        
    • the laws of the
        
    In Peru it was required that the offence intended to be committed on Peruvian territory represent a threat to public security and peace. UN ويُشترط في بيرو أن تكون الجريمة المعتزم ارتكابها في إقليم بيرو تمثّل تهديدا للأمن والسلم العموميين.
    (iii) the offence with which the accused is charged is considered a crime both in the country where it was committed and in the Republic; UN ' 3` وأن تكون الجريمة التي وجهت للمتهم جريمة في البلد الذي ارتكبت فيه وفي الجمهورية.
    Such an individual may be prosecuted only on condition that the offence committed is also punishable under the law of the country where it was committed. UN ولا يمكن محاكمة هذا الفرد إلا بشرط أن تكون الجريمة المرتكبة يعاقب عليها أيضاً بموجب قانون البلد الذي ارتُكبت فيه.
    These circumstances are where the offence is:- UN وتتوافر هذه الملابسات في حالة أن تكون الجريمة:
    His view in the latter case was that preference should be given to the State on whose territory the crime had been committed. UN وقال إنه يرى في الحالة الأخيرة أن تكون الأفضلية للدولة التي تكون الجريمة قد ارتُكبت في إقليمها.
    Internationally organized crime is often a main catalyst that causes the problem to grow more rapidly and seriously. UN وكثيراً ما تكون الجريمة المنظمة دولياً عاملاً حفازاً يسبب تفاقم المشكلة بصورة أسرع وتيرة وأشد خطورة.
    In Peru it was required that the offence intended to be committed on Peruvian territory represent a threat to public security and peace. UN ويُشترط في بيرو أن تكون الجريمة المعتزم ارتكابها في إقليم بيرو تمثّل تهديدا للأمن والسلم العموميين.
    In Peru it was required that the offence intended to be committed on Peruvian territory represent a threat to public security and peace. UN ويُشترط في بيرو أن تكون الجريمة المعتزم ارتكابها في إقليم بيرو تمثّل تهديدا للأمن والسلم العموميين.
    Accordingly, the possibility that the offence was politically or personally motivated cannot be ruled out. UN وبناء على ذلك، لا يمكن استبعاد احتمال أن تكون الجريمة ذات دوافع سياسية أو شخصية.
    The Convention thus applies and can be used as a basis for international cooperation when the offence is transnational. UN وبالتالي فإنَّ الاتفاقية تنطبق على التعاون الدولي ويمكن استخدامها كأساس له عندما تكون الجريمة عبر وطنية.
    Article 51 of the Criminal Code requires for the establishment of such liability that the offence has been committed on behalf of the legal person and that its perpetrator is an organ or representative of the legal person. UN وتتطلب المادة 51 من قانون العقوبات لتحديد مثل هذه المسؤولية أن تكون الجريمة قد ارتكبت نيابة عن الشخص الاعتباري وأن يكون مرتكبها هيئة أو ممثل لدى الشخص الاعتباري.
    The legal person will be responsible when the offence is committed by omission of control or supervision and the results are in its advantage; and when the offence is committed by decision of its authorized organ. UN ويكون الشخص الاعتباري مسؤولاً عندما ترتكب الجريمة نتيجة إغفال التحكم أو الإشراف وتكون النتائج لصالحه، وعندما تكون الجريمة قد ارتكبت بقرار من الهيئة المخولة.
    Zimbabwe will only grant extradition where the offence is punishable by at least one year in the requesting State and is recognized as an offence in Zimbabwe. UN ولا توافق زمبابوي على تسليم المطلوبين إلا عندما تكون الجريمة تستحق عقوبة لا تقلّ عن السجن لمدة عام واحد في الدولة الطالبة وتُعَدّ جريمة في زمبابوي.
    the crime to which Art. 33 refers need not have been committed in the country of refuge. UN وليس من الضروري أن تكون الجريمة المشار إليها في المادة 33 قد ارتكبت في بلد اللجوء.
    It was possible to make an exception exclusively when the crime -- for example, the assassination of a tyrant -- was the only practicable way of achieving important humanitarian goals. UN ومن الممكن وضع استثناء حصري عندما تكون الجريمة هي الحل العملي الوحيد لبلوغ أهداف إنسانية هامة، كاغتيال طاغية، مثلا.
    The situation is completely different where organized crime is involved in illicit activities. UN ولكن الحالة تختلف تماما حيثما تكون الجريمة المنظمة ضالعة في أنشطة غير مشروعة.
    (3) Under the laws of the requested or requesting State, the offence giving rise to the extradition request is time-barred or the person sought has been amnestied or pardoned. UN (3) عندما تكون الجريمة موضع طلب التسليم من الجرائم المرتبطة بآجال زمنية أو يكون الشخص المطلوب موضع عفو عام أو صدر قرار بالعفو عنه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد