If you help me, you'll be free to move away. | Open Subtitles | إذا كنت مساعدتي، وسوف تكون حرة في التحرك بعيدا. |
Hey, after the next summit, I'll be free for a while. | Open Subtitles | مهلا، بعد القمة القادمة، وسوف تكون حرة لفترة من الوقت. |
Shouldn't she be free to come and go as she likes? | Open Subtitles | أليس من المفترض أن تكون حرة بالقدوم والذهاب، كما تشاء؟ |
History is replete with the struggles of people the world over for self-determination in order to be free from subjugation and foreign domination. | UN | إن التاريخ مليء بنضالات الشعوب في جميع أرجاء العالم من أجل تقرير المصير، لكي تكون حرة من الخضوع والهيمنة الأجنبية. |
But a woman should be free to divorce her husband simply because she no longer loved him. | UN | ولكن المرأة يجب أن تكون حرة في تطليق زوجها لمجرد أنها لم تعد تحبه. |
Throughout our visit, we emphasized that the elections must be free, transparent and fair. | UN | وطوال زيارتنا، شددنا على أن الانتخابات يجب أن تكون حرة وشفافة ونزيهة. |
But no election can be free and fair when it is held under the jackboots of 700,000 thousand troops that India has deployed in Kashmir. | UN | بيد أنه لا يمكن لأي انتخابات أن تكون حرة ونزيهة حينما يتم إجراؤها بوجود 000 700 جندي نشرتهم الهند في كشمير. |
The second is that countries and regions should be allowed to design their own policies and, in so doing should be free to depart from the dominant wisdom of the day without incurring penalties for doing so. | UN | وأما النتيجة الثانية فهي أنه ينبغي أن يسمح لجميع البلدان والمناطق الإقليمية بأن تصمم السياسات الخاصة بها وبأن تكون حرة في أن تحيد عن الحكمة السائدة من دون أن تتحمل العقوبات على قيامها بذلك. |
The Afghans have tirelessly stressed how essential it is for elections to be free of interference and intimidation. | UN | وما فتئ الأفغان يشددون على أن من الجوهري للانتخابات أن تكون حرة من التدخل والتخويف. |
A sovereign State had the right, and must be free, to choose among various external offers of assistance. | UN | ومن حق الدولة ذات السيادة أن تختار ما يعجبها من عروض المساعدة الخارجية المختلفة، ويجب أن تكون حرة في هذا الاختيار. |
If journalists are in danger, the media cannot be free. | UN | وإذا كان الصحفيون في خطر، فلا يمكن لوسائط الإعلام أن تكون حرة. |
States should therefore be free to conclude the agreements which suited them. | UN | ومن ثم فإن الدول يجب أن تكون حرة في إبرام الاتفاقات الملائمة لها. |
The objective was to remind each member of the Committee that East Timor must be free. | UN | والهدف هو تذكير كل عضو من أعضاء اللجنة بأن تيمور الشرقية يجب أن تكون حرة. |
Regional groups should be free to agree on their own rotation methods for non-permanent seats. | UN | والمجموعات اﻹقليمية ينبغي أن تكون حرة في الاتفاق على أساليب التناوب بينها على المقاعد غير الدائمة. |
This is the only way you'll be free. | Open Subtitles | هذه هي الطريقة الوحيدة التي سوف تكون حرة. |
If you wanted to be free, you should have stayed where the white people come from. | Open Subtitles | إذا أردت ان تكون حرة كان يجب ان تبقي مع الأشخاص البيض |
She needs to get in there and leave a note to break up with her boyfriend, and then she'll be free to date you. | Open Subtitles | وهي في حاجة للحصول على هناك وترك مذكرة لتفريق مع صديقها، ثم قالت انها سوف تكون حرة في التاريخ لكم. |
- Resolved... that these united colonies are and of a right ought to be free and independent states; | Open Subtitles | بأن هذه المستعمرات المتحدة من حقها أن تكون حرة و دول مستقلة |
It's her life, she should be free to go. | Open Subtitles | فقط غطي علينا إنها حياتها، وينبغي أن تكون حرة |
...that she I love must now be free! | Open Subtitles | التي أحبها يجب أن تكون حرة الآن . 378 00: 28: 21,578 |
With closed loops, there are no loose ends to tie down, so gravitons are free to escape into the other dimensions, diluting the strength of gravity and making it seem weaker than the other forces of nature. | Open Subtitles | مع الحلقات المغلقة, ليس هناك نهايات مفتوحة للربط, لذا الجرافيتونات تكون حرة |
I'll show you the way out of the dome, and you will be as free as a bird. | Open Subtitles | وسوف تظهر لك الطريق من القبة، و سوف تكون حرة كما طائر. |