Forest plans are so technical that opportunities for public participation are limited. | UN | تكون خطط الغابات متسمة بطابع تقني بدرجة تجعل فرص اشتراك الجمهور محدودة. |
National action plans to foster youth employment can be useful, provided such plans are backed by strong political commitment and based on broad participation and the empowerment of young people. | UN | وقد تكون خطط العمل الوطنية لتعزيز عمالة الشباب أمرا ذا فائدة، شريطة تدعيم هذه الخطط بالتزام سياسي قوي وارتكازها على المشاركة الواسعة وتمكين الشباب. |
(c) Ensure that work plans are programme-specific and that they are prepared as an integral part of the project-planning and monitoring process; | UN | )ج( أن تضمن أن تكون خطط العمل محددة البرامج وأن تعد باعتبارها جزءا لا يتجزأ من عملية تخطيط المشاريع ورصدها؛ |
(c) Ensure that work plans are programme-specific and that they are prepared as an integral part of the project-planning and monitoring process (para. 53); | UN | )ج( أن تضمن أن تكون خطط العمل محددة البرامج وأن تعد باعتبارها جزءا لا يتجزأ من عملية تخطيط المشاريع ورصدها )الفقرة ٥٣(؛ |
The report further recommends that the scope of business continuity plans should be Organization-wide, including field offices. | UN | ويوصي التقرير أيضا بأن تكون خطط استمرارية الأعمال على مستوى المنظمة برمتها، بما في ذلك المكاتب الميدانية. |
(c) Ensure that work plans are programme-specific and that they are prepared as an integral part of the project-planning and monitoring process; | UN | (ج) أن تضمن أن تكون خطط العمل محددة البرامج وأن تعد باعتبارها جزءا لا يتجزأ من عملية تخطيط المشاريع ورصدها؛ |
(c) Ensure that work plans are programme-specific and that they are prepared as an integral part of the project—planning and monitoring process (para. 53); | UN | (ج) أن تضمن أن تكون خطط العمل محددة البرامج وأن تعد باعتبارها جزءا لا يتجزأ من عملية تخطيط المشاريع ورصدها (الفقرة 53)؛ |
53. The Board recommends that UNHCR ensure that work plans are programme-specific and that they are prepared as an integral part of the project-planning and monitoring process. | UN | 53- ويوصي المجلس بأن تعمل المفوضية على أن تكون خطط العمل محددة البرامج وأن تُعد بوصفها جزءا لا يتجزأ من عملية تخطيط المشاريع ورصدها. |
84. The Division should ensure that its work plans are sound and realistic and have sufficient flexibility for exigencies. | UN | 84 - ولا بد أن تضمن الشعبة أن تكون خطط عملها سليمة وواقعية وأنها تتمتع بمرونة كافية لمواجهة الطوارئ. |
53. The Board recommends that UNHCR ensure that work plans are programme-specific and that they are prepared as an integral part of the project-planning and monitoring process. | UN | ٥٣ - ويوصي المجلس بأن تعمل المفوضية على أن تكون خطط العمل محددة البرامج وأن تُعد بوصفها جزءا لا يتجزأ من عملية تخطيط المشاريع ورصدها. |
By 2005, ensure that national policies have been approved and action plans are being implemented to reduce the risk and vulnerability of young people to HIV infection, in countries with emerging, concentrated and generalized epidemics. | UN | الهدف 2: كفالة أن تكون السياسات العامة، بحلول عام 2005، قد تمت الموافقة عليها وأن تكون خطط العمل قيد التنفيذ للتقليل من حالة ضعف الشباب واحتمال تعرضهم للإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية، في البلدان التي تكون فيها الأوبئة قد ظهرت حديثا أو التي تكون فيها هذه الأوبئة مركزة أو عامة. |
By 2005, ensure that national policies have been approved and action plans are being implemented to reduce the risk and vulnerability of young people to HIV infection, in countries with emerging, concentrated and generalized epidemics. | UN | كفالة أن تكون السياسة العامة قد تمت الموافقة عليها بحلول عام 2005 وأن تكون خطط العمل قيد التنفيذ للتقليل من حالة ضعف الشباب واحتمال تعرضهم للإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية في البلدان التي تكون فيها الأوبئة قد ظهرت حديثا أو التي تكون فيها هذه الأوبئة مركزة أو عامة. |
34. Latin America and Caribbean countries also have weak and outdated waste monitoring, and waste management plans are often inadequate. | UN | 34 - وتعاني أيضا بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي من ضعف أعمال رصد النفايات وقِدَمها، وكثيرا ما تكون خطط إدارة النفايات غير كافية. |
70. States should also ensure that their national action plans are adequately funded and are monitored and evaluated on a regular basis in order to identify and assess the impact of their efforts in combating trafficking. | UN | 70 - ينبغي للدول أيضا أن تتكفل بأن تكون خطط عملها الوطنية ممولة تمويلا كافيا، وبأن تُرصَد وتُقيّم بصورة منتظمة من أجل استبانة وتقييم ما لجهودها من أثر في مكافحة الاتجار. |
9. UNHCR should ensure that work plans are programme-specific and that they are prepared as an integral part of the project-planning and monitoring process (para. 53). | UN | 9 - تعمل المفوضية على أن تكون خطط العمل متعلقة ببرامج محددة وأن تعد بوصفها جزءا لا يتجزأ من عملية تخطيط المشاريع ورصدها (الفقرة 53). |
9. UNHCR should ensure that work plans are programme-specific and that they are prepared as an integral part of the project-planning and monitoring process (para. 53). | UN | 9- تعمل المفوضية على أن تكون خطط العمل متعلقة ببرامج محددة وأن تعد بوصفها جزءا لا يتجزأ من عملية تخطيط المشاريع ورصدها (الفقرة 53). |
(b) By 2005, ensure that national policies and strategies have been approved and action plans are being implemented to reduce the risk and vulnerability of young people, with special attention to the vulnerability of young girls and the involvement of male adolescents in prevention of HIV infection, in countries with emerging, concentrated and generalized epidemics; | UN | (ب) بحلول عام 2005، كفالة أن تكون جميع السياسات العامة والاستراتيجيات الوطنية قد تمت الموافقة عليها وأن تكون خطط العمل قيد التنفيذ لتقليل ضعف الشباب واحتمال تعرضهم للإصابة، بإيلاء اهتمام خاص إلى ضعف الفتيات ومشاركة المراهقين الذكور في الوقاية من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية، في البلدان التي تكون الأوبئة ظهرت فيها حديثا أو التي تكون مركزة أو عامة فيها. |
National economic development plans should be rights-based and human-centred. | UN | وينبغي أن تكون خطط التنمية الاقتصادية الوطنية قائمة على الحقوق ومرتكزة على الإنسان. |
National economic development plans should be rights-based and human-centred. | UN | وينبغي أن تكون خطط التنمية الاقتصادية الوطنية قائمة على الحقوق ومرتكزة على الإنسان. |