However, procedures for authorization can be long and cumbersome. | UN | بيد أن اجراءات اﻹذن قد تكون طويلة ومرهقة. |
but it will not be long, even men again. | Open Subtitles | ولكنها لن تكون طويلة, حتى الرجال مرة أخرى. |
Since a privately financed infrastructure project was an agreement between the Government and a foreign company, it could be considered to be an international agreement; the approval process would therefore be long and cumbersome. | UN | وبما أن أي مشروع من مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص هو اتفاق بين الحكومة وشركة أجنبية، يمكن اعتباره اتفاقا دوليا؛ لذا فان عملية الموافقة سوف تكون طويلة وشاقة. |
Second, achieving nuclear disarmament is a gradual process that will be long and difficult. | UN | والأمر الثاني هو أن تحقيق نزع الأسلحة النووية عملية متدرجة ويمكن أن تكون طويلة وشاقة. |
In most cases, the proceedings involve both administrative and judicial phases, which may be lengthy and complex. | UN | وفي معظم الحالات، تشتمل الإجراءات على مراحل إدارية ومراحل قضائية، يمكن أن تكون طويلة ومعقدة. |
Swedish initiatives should be characterised by high quality and artistic integrity and be long-term and based on mutual exchange. | UN | وينبغي أن تتسم المبادرات السويدية بالجودة والسلامة الفنية وأن تكون طويلة الأمد وقائمة على التبادل. |
It must be long term and it must be conducted within the framework of international legality, which is epitomized by the United Nations. | UN | لا بد أن تكون طويلة الأجل ولابد من شنها ضمن إطار الشرعية الدولية، التي تجسدها الأمم المتحدة. |
A comprehensive list of these means would include the perennial question of resources and would be long and diversified, as national and local conditions vary enormously. | UN | ومن شأن قائمة شاملة بهذه السبل أن تضم المسألة المزمنة المتعلقة بالموارد وأن تكون طويلة ومتنوعة، وذلك لتفاوت الظروف القطرية والمحلية تفاوتا هائلا. |
Hearings can also be long and complex, depending on the nature of the case. | UN | ويمكن لجلسات الاستماع أيضا أن تكون طويلة ومعقدة، بحسب طبيعة القضية. |
Additional investment and technical assistance are essential to broaden the fund start-up process, which can be long and costly. | UN | ومن اﻷساسي توفير استثمارات ومساعدات تقنية إضافية لتوسيع نطاق عملية بدء الصندوق، التي يمكن أن تكون طويلة ومكلفة. |
Well, it won't be long before you're sitting in that circle. | Open Subtitles | حسن , لن تكون طويلة قبل أن تجلس في تلك الدائرة |
I think your life will not be easy, but it should be long. | Open Subtitles | أعتقد بأن حياتك لن تكون يسيرة لكن يجب أن تكون طويلة |
You'll be long gone by then, right? | Open Subtitles | سوف تكون طويلة ذهبت بحلول ذلك الوقت، أليس كذلك؟ |
I do have a taxi, but the ferry ride would be long. | Open Subtitles | املك سيارة اجرة ولكن الرحلة سوف تكون طويلة |
It doesn't have to be long, just enough for the jury to get a sense of him. | Open Subtitles | لا يجب أن تكون طويلة فقط ما يكفي لهيئة المحلفين حتى تشعر به. |
Not the whole, not yet, but it won't be long. | Open Subtitles | وليس كلها ، وليس بعد ، ولكنها لن تكون طويلة. |
It won't be long now, and your suffering will be over. | Open Subtitles | انها لن تكون طويلة الآن، وسوف معاناتكم يكون أكثر. |
Which shouldn't be long once these women realize how united we men are. | Open Subtitles | ما لا ينبغي أن تكون طويلة مرة واحدة هذه النساء اللواتي يدركن كيف نتحد الرجال. |
From experience, this process could be lengthy. | UN | وتدل الخبرة على أن هذه العملية يمكن أن تكون طويلة. |
Any idea of dialogue must be long-term and must be affirmed as an ongoing means of bringing people and communities closer together and spreading the culture of peace everywhere and at all levels. | UN | وأية فكرة للحوار يجب أن تكون طويلة الأجل وأن يجري التأكيد عليها بوصفها وسيلة مستمرة لتقريب الناس والمجتمعات بعضها من بعض ونشر ثقافة السلام في كل مكان وعلى جميع المستويات. |
With the buttresses, it will allow the windows to be tall. | Open Subtitles | بالدعامات، سوف تسمح للنوافذ أن تكون طويلة |
Its documents, however, came from the States parties, and could be very long and very late in coming; at the same time, the Committee did not have an option to refuse them. | UN | بيد أن وثائقها، ترد من الدول الأطراف، ويمكن أن تكون طويلة جدا ومتأخرة جدا؛ وفي الوقت نفسه، ليس لدى اللجنة خيار رفضها. |
The base period must be sufficiently long to reflect that reality. | UN | وأضاف أن فترة اﻹحصاء اﻷساسية يجب أن تكون طويلة بما فيه الكفاية ﻷخذ هذا الواقع في الحسبان. |