ويكيبيديا

    "تكون كاملة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • be complete
        
    • be full
        
    • a complete
        
    • be incomplete
        
    • perfect
        
    We are the first to say that the protection of populations cannot be complete unless it is preventive. UN إننا في طليعة القائلين إن حماية السكان لا يمكن أن تكون كاملة ما لم تكن وقائية.
    It therefore needs to be complete, up-to-date, trustworthy and readily available for users. UN لذا، يجب أن تكون كاملة ومستوفاة وموثوقة وسهلة المنال على المستعملين.
    • Measures to control small arms and light weapons would not be complete if they did not include ammunition and explosives; UN ● إن التدابير المتخذة لمراقبة اﻷسلحة الصغيرة والخفيفة لن تكون كاملة ما لم تشمل الذخائر والمتفجرات؛
    It's a little old Corsa, and it's gonna be full of coral. Open Subtitles وهو كورسا القديمة قليلا، وأنها ستعمل على أن تكون كاملة من المرجان.
    Turkey supports the conclusion of a complete, universal and internationally verifiable test-ban treaty. UN وتؤيد تركيا إبرام معاهدة لحظر التجارب تكون كاملة وعالمية وقابلة للتحقق منها على الصعيد الدولي.
    However, these records may be incomplete as some students may not register. UN على أن هذه السجلات قد لا تكون كاملة لأن بعض الطلاب لم يسجلوا.
    Requires good guidelines to be complete. UN تقتضي مبادئ توجيهية جيدة لكي تكون كاملة.
    The Board noted that some country offices had not submitted information on fraud and presumptive fraud to their respective headquarters, and that the statistics may not be complete in respect of matters still under investigation. UN ولاحظ المجلس أن بعض المكاتب القطرية لم تقدم معلومات عن حالات الغش والغش الافتراضي إلى مقارها، وأن الإحصاءات قد لا تكون كاملة في ما يتعلق بالمسائل التي لا تزال قيد التحقيق.
    We believe that a settlement will not be complete unless those responsible for the atrocities are brought to justice. UN ونعتقـــد أن التسوية لن تكون كاملة إلا اذا قُدم المسؤولون عن هذه الفظائع للمحاكمة.
    The speaker also said that the treaty study would not be complete without taking into account the cases of indigenous peoples of such a large part of the Earth. UN وقال المتحدث أيضاً إن دراسة المعاهدات لن تكون كاملة دون مراعاة حالات الشعوب اﻷصلية في هذا الجزء الكبير من كوكب اﻷرض.
    The agenda for development cannot be complete if it does not include consideration of the problem of external indebtedness and formulation of specific solutions for its resolution. UN إن خطة التنمية لا يمكن أن تكون كاملة إلا إذا تضمنت بحث مشكلة المديونية الخارجية، وصياغة حلول محددة لحسمها.
    It is obvious that unless all States participate the benefits of the Convention will never be complete. UN ومــن الواضـــح أنه مــا لم تشارك جميع الدول في الاتفاقية، فإن فوائدها لن تكون كاملة أبدا.
    Finish me and your training will be complete. Open Subtitles إنهاء لي والتدريب الخاص بك سوف تكون كاملة.
    Our stable patient whose test results won't be complete until the morning? Open Subtitles مريضتنا المستقرة التي نتائج تحاليلها لن تكون كاملة حتى الصباح؟
    Well, this image won't be complete for eight hours, but it'll give you a general idea of... Open Subtitles حسنا هذه الصورة لن تكون كاملة قبل 8 ساعات لكنها ستعطيك صورة عامة عن ـــ ـــ
    It afforded great importance to overhauling the rules and regulations on electronic commerce, which would not be complete unless they addressed the issue of electronic crime. UN وتعلق أهمية كبيرة على إصلاح القواعد واللوائح المتعلقة بالتجارة الإلكترونية، التي لن تكون كاملة ما لم تتناول مسألة الجريمة الإلكترونية.
    You do realize this party is gonna be full of tools in monkey suits whose heads are stuck up their self-important asses, right? Open Subtitles كنت أدرك هذا الحزب هو ستعمل تكون كاملة من الأدوات في الدعاوى قرد الذين عالق في تقويم الذاتي مهمة رؤوسهم، أليس كذلك؟
    I won't be able to talk much,'cause my mouth will be full. Open Subtitles لن أكون قادرا على التحدث كثيرا، لأن فمي سوف تكون كاملة.
    You can go down streets, and every other shop will be full of endangered creatures. Open Subtitles يمكنك النزول الشوارع، وكل متجر الآخر سوف تكون كاملة من الكائنات المهددة بالانقراض.
    For the General Assembly to be able to make a timely and well-informed decision on the future funding of the project, the Administration must provide a complete, well-justified and robust anticipated final cost with the utmost urgency. UN ولكي تتمكن الجمعية العامة من اتخاذ قرار مدروس جيد التوقيت فيما يختص بتمويل المشروع مستقبلاً يجب أن تقدم إدارة المنظمة بأقصى سرعة تكلفة نهائية متوقعة تكون كاملة ومبررة جيداً ودقيقة.
    Reforms at the United Nations would be incomplete without expanding the size and composition of the permanent membership of the Security Council. UN وإصلاحات الأمم المتحدة لن تكون كاملة بدون توسيع حجم العضوية الدائمة في مجلس الأمن وتكوينها.
    As we have said at plenary and informal meetings of this forum, the document is far from perfect. UN وكما قلنا في جلسات عامة وغير رسمية لهذا المنتدى، فإن الوثيقة بعيدة من أن تكون كاملة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد