ويكيبيديا

    "تكون مختلفة عن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • be different from
        
    • be different than
        
    • differ from
        
    • have differed from
        
    This body's taste buds would obviously be different from my own. Open Subtitles براعم الذوق هذا الجسم ومن الواضح تكون مختلفة عن بلدي.
    This assessment is necessary, under the assumption that this population may be different from that presently residing in the shelter. UN ويعتبر هذا التقييم أمراً ضرورياً مع افتراض أن هذه الفئة من النزلاء قد تكون مختلفة عن الفئة التي تقيم حالياً في المأوى.
    This assessment is necessary, under the assumption that this population may be different from that presently residing in the shelter. UN ويعتبر هذا التقييم أمراً ضرورياً مع افتراض أن هذه الفئة من النزلاء قد تكون مختلفة عن الفئة التي تقيم حالياً في المأوى.
    I figured she'd be different than all the rest. Open Subtitles لقد توقعت أن تكون مختلفة عن جميع الأخريات
    In an academia we encourage debate and opinions that may differ from the administration's. Open Subtitles في الأوساط الأكاديمية, نحن نشجع المناقشة والآراء التي قد تكون مختلفة عن الإدارة
    Planned audit costs therefore represents 1.3 per cent of the project expenditure audited, although actual costs may have differed from the planned costs. UN وعلى ذلك تمثل تكاليف عمليات المراجعة المخططة 1.3 في المائة من تكاليف المشاريع التي خضعت للمراجعة، وإن كانت التكاليف الفعلية لعمليات المراجعة ربما تكون مختلفة عن التكاليف المخططة.
    But it might happen that in some cases, his priorities may be different from ours. UN لكــن أولويات الأمين العام قد تكون مختلفة عن أولوياتنا في بعض الحالات.
    Technologies used in one part of a global network cannot be different from those used in another. UN والتكنولوجيات المستخدمة في جزء من شبكة عالمية لا يمكن أن تكون مختلفة عن نظيرتها المستخدمة في جزء آخر من الشبكة.
    Indeed, such organizations can pursue their own agenda, which may be different from that of States. UN وفي الحقيقة يمكن لهذه المنظمات أن تسعى لتنفيذ مخططاتها التي قد تكون مختلفة عن مخططات الدول.
    And you said that you wanted our relationship to be different from all the other relationships you've had. Open Subtitles وأنت قلت أنك تريدين علاقتنا أن تكون مختلفة عن أي علاقات أخرى
    The criteria for land released following a CMR only clearance program may be different from the land release criteria appropriate to a mine clearance program. UN فالمعايير المستخدمة للإفراج عن الأراضي بعد تنفيذ برنامج للتطهير من مخلفات الذخائر العنقودية دون غيرها قد تكون مختلفة عن معايير الإفراج عن الأراضي المناسبة لبرنامج إزالة الألغام.
    The criteria for land released following a CMR only clearance program may be different from the land release criteria appropriate to a mine clearance program. UN فالمعايير المستخدمة للإفراج عن الأراضي بعد تنفيذ برنامج للتطهير من مخلفات الذخائر العنقودية دون غيرها قد تكون مختلفة عن معايير الإفراج عن الأراضي المناسبة لبرنامج إزالة الألغام.
    However, all participants agreed that South - South trade and other relations must be different from the traditional North - South pattern. UN بيد أن جميع المشاركين اتفقوا على أن التجارة وغيرها من العلاقات فيما بين بلدان الجنوب يجب أن تكون مختلفة عن النمط التقليدي للعلاقات بين الشمال والجنوب.
    This reinforces the pre-existing imbalances in decision-making within the household and neglects the fact that the needs of women may be different from those of men. UN ويعزز ذلك الاختلالات القائمة من قبل فيما يتعلق بصنع القرار داخل الأسرة، كما يهمل حقيقة أن احتياجات المرأة قد تكون مختلفة عن احتياجات الرجل.
    However, the qualification to terminate or suspend treaties under article 60 is a matter of primary law, and it might be different from the qualification to invoke State responsibility. UN إلا أن أهلية إنهاء أو تعليق المعاهدات بموجب المادة 60 هي موضوع من مواضيع القانون الأولي، وقد تكون مختلفة عن أهلية الاحتجاج بمسؤولية الدول.
    The public statements of the Vice-President of the Government of Croatia, Ivica Kostović, to the effect that displaced Serbs cannot be treated in the same way as refugees of Croatian nationality and that forms used for Serbs should be different from those used for Croats are also widely known. UN أما التصريحات العلنية لنائب رئيس حكومة كرواتيا، ايفيتشا كوستوفيتش، ومفادها أنه لا يمكن معاملة المشردين الصربيين بنفس الطريقة التي يعامل بها اللاجئون من الجنسية الكرواتية وأن الاستمارات التي تستخدم للصربيين ينبغي أن تكون مختلفة عن الاستمارات التي تستخدم للكرواتيين فهي معلومة أيضا على نطاق واسع.
    Today, it is generally recognized that the technologies used in one part of a global network cannot be different from those used in another. UN والمعروف بشكل عام في الوقت الحاضر أن التكنولوجيات المستخدمة في أحد أطراف الشبكة العالمية لا يمكن أن تكون مختلفة عن تلك المستخدمة في طرف آخر.
    Having taken that decision, there was no doubt in the Working Group that alternatives 1 and 2 were in substance based on the same policy and that, by adopting alternative 1, the Working Group did not intend to produce a result that would be different from the result obtained under alternative 2. UN ولم يكن لدى الفريق العامل شك، حيث اتخذ ذلك القرار، في أن البديلين 1 و2 يستندان، من حيث المضمون، إلى نفس السياسة وأن الفريق العامل لا يقصد، باعتماده البديل 1، إحداث نتيجة تكون مختلفة عن النتيجة التي تترتب على البديل 2.
    But the same changes don't tend to be different than the changes that came before. Open Subtitles و لكن التغييرات لا تكون مختلفة عن التغييرات التي حصلت سابقاً
    [Narrating] Sometimes it would be different than the version you planned. Open Subtitles احيانا تكون مختلفة عن الطريقة التي خططتها
    Your lungs must be different than ours. Open Subtitles إن رئاتكم لا بد أن تكون مختلفة عن رئاتنا
    However, it seems more advisable that the States concerned should be allowed to conclude agreements to regulate their particular cases of succession, which may differ from the draft articles, except for a few core principles thereof. UN ولكن يبدو من الأصوب أن يسمح للدول المعنية بإبرام اتفاقات لتنظيم حالات الخلافة المعينة الخاصة بها، قد تكون مختلفة عن مشاريع المواد، باستثناء بضع من مبادئها الأساسية.
    Some experts pointed out that, in some countries in the study, accounting and reporting practices for foreign exchange gains and losses may have differed from international accounting standards. UN 70- وأشار بعض الخبراء إلى أن ممارسات المحاسبة والإبلاغ الخاصة بالأرباح والخسائر بالنقد الأجنبي في بعض البلدان المشمولة بالدراسة قد تكون مختلفة عن معايير المحاسبة الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد