ويكيبيديا

    "تكون مرنة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • be flexible
        
    • that is flexible
        
    • flexible to
        
    The VRA was designed to be flexible and adapted to different circumstances. UN وقد صُممت أداة تقدير الحد من القابلية للتأثر بحيث تكون مرنة وقابلة للمواءمة مع ظروف مختلفة.
    The United Nations system is to respond to country needs and should be flexible enough to understand and provide what the country wants. UN ويتعين على منظومة الأمم المتحدة أن تستجيب لاحتياجات البلد وأن تكون مرنة بما فيه الكفاية لفهم رغبات البلد وتلبيتها.
    The United Nations system is to respond to country needs and should be flexible enough to understand and provide what the country wants. UN ويتعين على منظومة الأمم المتحدة أن تستجيب لاحتياجات البلد وأن تكون مرنة بما فيه الكفاية لفهم رغبات البلد وتلبيتها.
    They must be flexible enough to react to unexpected developments and to adapt to changing circumstances. UN بل ينبغي أن تكون مرنة بما فيه الكفاية بحيث يتسنى التصدي للتطورات غير المتوقعة والتكيف مع الظروف المتغيرة.
    Such detailed regulation would not be flexible enough to adapt to the rapidly developing techniques of electronic commerce. UN فان مثل هذه اللوائح المفصﱠلة لن تكون مرنة بالقدر الكافي للتكيف مع اﻷساليب الفنية للتجارة الالكترونية المتطورة بسرعة.
    This portfolio should be of manageable size, and should be flexible enough to accommodate demands as they emerge. UN وينبغي أن تكون هذه الحافظة ذات حجم معقول، كما ينبغي أن تكون مرنة بما يكفي لاستيعاب المطالب عندما تنشأ.
    Australia, Canada and New Zealand are prepared to be flexible. UN إن أستراليا وكندا ونيوزيلندا مستعدة أن تكون مرنة.
    It is certain, though, that drought will return and that policy should be flexible enough to accommodate that certainty and the non-equilibrium conditions that accompany it. UN ومن المؤكد، مع ذلك، أن حالة الجفاف ستعود، وإن على السياسات أن تكون مرنة لتستوعب هذا التوكيد وكذلك ظروف عدم التوازن المواكبة له.
    Freezing regimes should be flexible, simple and of long duration. UN وأشير إلى أنَّ نظم التجميد ينبغي أن تكون مرنة وبسيطة وطويلة الأمد.
    It has been designed to be flexible and simple to use and to meet the needs of a broad range of end-users. UN وقد صممت المجموعة بحيث تكون مرنة وبسيطة في استخدامها ولكي تفي بحاجات مجموعة واسعة من المستخدمين النهائيين.
    One noted that timelines could be flexible. UN وأشار أحد البلدان إلى أن الجداول الزمنية يمكن أن تكون مرنة.
    Some other Parties noted that methodologies need to be flexible to fit locally-specific issues. UN ولاحظت أطراف أخرى أن المنهجيات ينبغي أن تكون مرنة لتلائم القضايا المحلية المحددة.
    He agreed with the representative of France that the road map should be flexible. UN وأعرب عن اتفاقه مع ممثلة فرنسا على أن خريطة الطريق ينبغي أن تكون مرنة.
    The banks must also be flexible and adapt to the changing needs of a developing economy and society. UN ويجب على المصارف أن تكون مرنة وأن تتكيف مع الاحتياجات المتغيرة لاقتصاد ومجتمع ناميين.
    These strategies should be flexible so as to respond to changing conditions and various regional and local situations. UN وينبغي لهذه الاستراتيجيات أن تكون مرنة بحيث تستجيب للظروف المتغيرة والحالات اﻹقليمية والمحلية المختلفة.
    In order to achieve this, Governments must be flexible in their negotiating positions and be prepared to take swift and decisive measures. UN ولتحقيق هذا الغرض، يجب على الحكومات أن تكون مرنة في مواقفها التفاوضية وأن تكون مستعدة لاتخاذ تدابير سريعة وحاسمة.
    They need to be flexible enough, however, to accommodate the differing circumstances and capacities of Parties and organizations. UN إلا أن هذه المبادئ التوجيهية ينبغي أن تكون مرنة بما فيه الكفاية بحيث تراعي الظروف والقدرات المختلفة لﻷطراف والمنظمات.
    We further believe that the export/import mechanism should be flexible enough to accommodate changing circumstances. UN كما أننا نعتقد أن آلية الصادرات والواردات ينبغي أن تكون مرنة بما يكفي للتكيف مع الظروف المتغيرة.
    Moreover, they should be flexible, or else they would lose their attraction for parties to a dispute. UN وأخيرا فإذا تحققت التسوية فيجب أن تكون مرنة وإلا فإنها ستفقد أي اهتمام من جانب اﻷطراف في النزاع.
    Participants stated the need for a regional strategy on climate change that is flexible and adaptive, and complimented by subregional and country-level strategies. UN 59- وذكر المشاركون الحاجة إلى استراتيجية إقليمية بشأن تغير المناخ تكون مرنة وقابلة للتكيف وتكملها استراتيجيات دون إقليمية وقطرية.
    To warrant approval, the principles must be sufficiently flexible to accommodate changes in the nature of international legal relations, such as those arising from the development of international environmental law. UN ولكي تحظى المبادئ بالموافقة لا بد أن تكون مرنة بدرجة كافية ﻷن تستوعب التيغييرات في طبيعة العلاقات القانونية الدولية، ومنها العلاقات الناشئة عن تطور قانون البيئة الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد