ويكيبيديا

    "تكون مضللة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • be misleading
        
    In this regard, specific situations or special conditions that do not reflect the gravity of violations would be misleading. UN وفي هذا الخصوص، فإن من شأن الحالات المحددة أو الظروف الاستثنائية التي لا تعكس جسامة الانتهاكات أن تكون مضللة.
    International comparisons were not straightforward and could be misleading. UN وقال إن المقارنات الدولية ليست دقيقة ويمكن أن تكون مضللة.
    68. Raw numbers can, of course, be misleading when countries vary so greatly in the size of their populations. UN 68- والأرقام الخام يمكن أن تكون مضللة بالطبع عندما تتفاوت البلدان بهذه الدرجة من حيث عدد سكانها.
    The Committee believes that the information shown in the table could be misleading. UN وترى اللجنة أن المعلومات المبينة في هذا الجدول قد تكون مضللة.
    Any comparison with the criminal responsibility of natural or legal persons under internal law could be misleading. UN ولذلك فإن أي مقارنة مع المسؤولية الجنائية ﻷشخاص طبيعيين أو قانونيين في إطار القانون الداخلي، قد تكون مضللة.
    However, even those indicators could be misleading. UN بيد أن هذه المؤشرات ذاتها قد تكون مضللة.
    Reports based on unreliable sources and political bias on the part of special rapporteurs could not only be misleading but also damaged the image of the country concerned. UN أما التقارير التي تستند إلى مصادر غير موثوقة، وإلى تحيز سياسي من جانب المقررين الخاصين، فلن تكون مضللة فقط بل وستضر أيضاً بصورة البلد المعني.
    However, as we can all see, and agree, the overall picture can be misleading. UN ولكن، كما نرى ونتفق جميعا، فإن الصورة العامة ربما تكون مضللة.
    The proposed wording would be misleading. UN وبالتالي فإن الصيغة المقترحة قد تكون مضللة.
    The proposed wording would be misleading. UN وبالتالي فإن الصيغة المقترحة قد تكون مضللة.
    Others thought it served no useful purpose and might be misleading. UN ورأى آخرون أنها لا تفيد، بل قد تكون مضللة.
    Others thought it served no useful purpose and might be misleading. UN ورأى آخرون أنها لا تفيد، بل قد تكون مضللة.
    It was explained in support of the proposal that that word might be misleading since the intention was not to make each and every procurement subject to the Model Law. UN ودعما لهذا الاقتراح فقد أوضح أن هذه العبارة من شأنها أن تكون مضللة ﻷن النية غير منعقدة على جعل كل وأي عملية اشتراء خاضعة للقانون النموذجي.
    A tentative conclusion of the review work undertaken so far is that claims in the literature that new technological innovations have generally reduced the incidence of economies of scale in the industrial sector might be misleading. UN ومن الاستنتاجات اﻷولية التي تمخضت عن أعمال الاستعراض التي انجزت حتى اﻵن أن الادعاءات التي نشرت والقائلة بأن الابتكارات التكنولوجية الجديدة قد خفضت عموما من وفورات الحجم في القطاع الصناعي قد تكون مضللة.
    [Note to the Commission: The Commission may wish to consider whether this recommendation should be deleted because it might not sufficiently explain the meaning of the word " status " and might even be misleading. UN [ملاحظة إلى اللجنة: لعلّ اللجنة تود أن تنظر في ما إذا كان ينبغي حذف هذه التوصية لأنها قد لا توضّح بما فيه الكفاية معنى كلمة " حالة " بل وقد تكون مضللة.
    It was noted that even traditional indicators used to determine aid, such as levels of gross domestic product, could be misleading since such statistics had the potential to mask a country's domestic inequalities. UN وذُكر أن حتى المؤشرات التقليدية المستخدمة لتحديد المساعدة، مثل مستويات الناتج المحلي الإجمالي، يمكن أن تكون مضللة إذ أن هذه الإحصاءات قد تخفي حالات اللامساواة المحلية الموجودة في بلد ما.
    Comparisons of the performance of any fund with those of other funds can be misleading as methods of calculating returns vary and other factors need to be taken into consideration. UN والمقارنات بين أداء صندوق وأداء غيره من الصناديق يمكن أن تكون مضللة لاختلاف الأساليب المستخدمة في حساب العائدات ولوجود عوامل أخرى ينبغي مراعاتها في هذا الصدد.
    To be effective as vehicles of political action and accountability, these reports must go beyond averages which, while signalling overall progress, can often be misleading. UN وكيما تكون تلك التقارير أداة فعالة من أدوات العمل والمساءلة في المجال السياسي، لا بد أن تتجاوز المتوسطات التي تنبئ بالتقدم المحرز بوجه عام ولكنها يمكن، في أحيان كثيرة، أن تكون مضللة.
    But the average condition of the whole population can be misleading: improvements in average health indicators can mask a decline for some disadvantaged groups. UN إلا أن متوسطات حالة مجمل السكان يمكن أن تكون مضللة: فقد تحجب التحسينات المتحققة في متوسطات مؤشرات الصحة تراجعا بالنسبة لبعض المجموعات المحرومة.
    General statements implying that " all documents " should be in all the official languages may therefore be misleading. UN ولذلك فإن العبارة العامة التي تقضي بأن " جميع الوثائق " يجب أن تصدر بجميع اللغات الرسمية قد تكون مضللة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد