An objection was made that that attempted to regulate the conduct of proceedings in a way that might not be appropriate in all cases. | UN | وقد اعتُرض على ذلك بأنه يعتبر محاولة لتنظيم تسيير الإجراءات بطريقة قد لا تكون مناسبة في كل الحالات. |
The other more exceptional forms of satisfaction, which might be appropriate in certain cases, would be contained in new paragraph 3. | UN | واقترح أن تتضمن فقرة 3 جديدة أشكال الترضية الأخرى الأكثر استثناءً والتي قد تكون مناسبة في حالات معينة. |
Recognizing that while such disputes would usually be subject to national legal processes, international methods of settlement may be appropriate in certain cases; | UN | وإدراكا بأنه في حين أن هذه المنازعات تخضع عادة لعمليات قانونية وطنية، فإن اﻷساليب الدولية للتسوية قد تكون مناسبة في حالات معينة؛ |
Furthermore, the provisions of article 1 may be relevant in the interpretation of other rights protected by the Covenant, in particular articles 25, 26 and 27. | UN | وفضلا عن ذلك، فإن أحكام المادة 1 قد تكون مناسبة في تفسير الحقوق الأخرى المحمية بموجب العهد، وبخاصة المواد 25 و26 و27. |
Furthermore, the provisions of article 1 may be relevant in the interpretation of other rights protected by the Covenant, in particular articles 25, 26 and 27. | UN | وفضلا عن ذلك، فإن أحكام المادة 1 قد تكون مناسبة في تفسير الحقوق الأخرى المحمية بموجب العهد، وبخاصة المواد 25 و26 و27. |
∙ understand and apply statistical techniques, including methods of presentation of data, which are appropriate in a business environment | UN | ● فهم وتطبيق التقنيات اﻹحصائية، بما في ذلك طرائق عرض البيانات التي تكون مناسبة في بيئة أعمال |
In particular, it was indicated that reference to contractual relationships would not be appropriate in the case of maritime performing parties, for whom the contract of carriage had less relevance. | UN | وذُكر، بالأخص، أن الإشارة إلى العلاقات التعاقدية لن تكون مناسبة في حالة الأطراف المنفّذة البحرية، التي لا يعنيها عقد النقل إلاّ بدرجة أقل. |
(c) To make any further concrete recommendations and proposals for the effective elimination of such discrimination as may be appropriate in the light of such examination; | UN | (ج) وضع أي توصيات ومقترحات ملموسة أخرى للقضاء الفعال على هذا التمييز قد تكون مناسبة في ضوء هذه الدراسة؛ |
A three-year period of service would be appropriate in paragraph 2 of article 40. | UN | ٨٤ - واختتم قائلا ان فترة ثلاث سنوات من الخدمة سوف تكون مناسبة في الفقرة ٢ من المادة ٠٤ . |
Specifically concerning binding consequences, it was noted that such consequences may be appropriate in parts of the Protocol beyond Article 18. | UN | 370- وفيما يتعلق بالعواقب الملزمة تحديدا، لوحظ أن مثل هذه العواقب قد تكون مناسبة في إطار أجزاء من البروتوكول غير المادة 18. |
It will not constitute model legislation, but will include samples of legislative provisions adopted by various States and enable users to decide which options would be appropriate in their national context. | UN | ولن يشكّل الدليل تشريعا نموذجيا، وإنما سيحتوي على نماذج من الأحكام التشريعية التي اعتمدتها الدول المختلفة ويمكّن المستخدمين من اتخاذ قرار حيال الخيارات التي من شأنها أن تكون مناسبة في السياق الوطني الخاص بهم. |
While project funding had received much criticism, it was pointed out that different forms of financing may be appropriate in different contexts depending on the actors involved - whether they were from the private or the public sector. | UN | وفي الوقت الذي كان فيه تمويل المشاريع محل انتقادات كثيرة، أشير إلى وجود أشكال مختلفة للتمويل يمكن أن تكون مناسبة في سياقات مختلفة حسب الأطراف الفاعلة المعنية سواء أكانت من القطاع الخاص أم القطاع العام. |
Mr. SHAPIRO (United States of America) said that, while his delegation had joined the consensus on draft resolution A/C.3/51/L.8, it believed that the phrase " the inclusion of the re-establishment and reform of criminal justice systems in peacekeeping operations " at the end of paragraph 10 might be appropriate in the mandates of certain peacekeeping operations, but not in others. | UN | ٥٩ - السيد شابيرو )الولايات المتحدة اﻷمريكية( : قال إن وفده انضم الى توافق اﻵراء حول مشروع القرار A/C.3/51/L.8 بينما يرى أن عبارة " إدراج إعادة إنشاء وإصلاح نظم العدالة الجنائية في عمليات حفظ السلام " الواردة في نهاية الفقرة ١٠ قد تكون مناسبة في ولايات بعض عمليات حفظ السلام، ولكن ليس في البعض اﻵخر. |
(e) Be appropriate, in the context of the Commission's mandate; | UN | )ﻫ( تكون مناسبة في سياق ولاية اللجنة؛ |
One delegation also suggested that article 19, paragraph 1, of the same Convention might be relevant in this regard. | UN | وألمح أحد الوفود أيضا الى أن الفقرة ١ من المادة ٩١ من الاتفاقية نفسها قد تكون مناسبة في هذا الصدد . |
One delegation also suggested that article 19, paragraph 1, of the same Convention might be relevant in this regard. | UN | وألمح أحد الوفود أيضا الى أن الفقرة ١ من المادة ٩١ من الاتفاقية نفسها قد تكون مناسبة في هذا الصدد . |
One delegation also suggested that article 19, paragraph 1, of the same Convention might be relevant in this regard. | UN | وألمح أحد الوفود أيضا الى أن الفقرة ١ من المادة ٩١ من الاتفاقية نفسها قد تكون مناسبة في هذا الصدد . |
One delegation also suggested that article 19, paragraph 1, of the same Convention might be relevant in this regard. | UN | وألمح أحد الوفود أيضا الى أن الفقرة ١ من المادة ٩١ من الاتفاقية نفسها قد تكون مناسبة في هذا الصدد . |
Furthermore, the provisions of article 1 may be relevant in the interpretation of other rights protected by the Covenant, in particular article 27 " (CCPR/C/70/D/547/1993, para. 9.2). | UN | وفضلا عن ذلك، فإن أحكام المادة 1 قد تكون مناسبة في تفسير الحقوق الأخرى المحمية بموجب العهد، وبخاصة المادة 27 " (CCPR/C/70/D/547/1993، الفقرة 9-2). |
Furthermore, the provisions of article 1 may be relevant in the interpretation of other rights protected by the Covenant, in particular articles 25, 26 and 27 " (CCPR/C/69/D/760/1997, para. 10.3). | UN | وفضلا عن ذلك، فإن أحكام المادة 1 قد تكون مناسبة في تفسير الحقوق الأخرى المحمية بموجب العهد، وبخاصة المواد 25 و 26 و 27 " (CCPR/C/69/D/760/1997، الفقرة 10-3). |
understand and apply statistical techniques, including methods of presentation of data, which are appropriate in a business environment. | UN | :: فهم وتطبيق التقنيات الإحصائية، بما في ذلك طرائق عرض البيانات التي تكون مناسبة في بيئة أعمال |
His remarks would be appropriate for a concluding observation, but the Committee was currently engaged upon a draft list of issues. | UN | فملاحظات المتحدث السابق تكون مناسبة في الملاحظات الختامية، ولكن اللجنة الآن تعمل على وضع مشروع قائمة الموضوعات. |