It is incumbent upon a claimant to preserve all documents that may be relevant to the determination of a claim that is pending before this Commission. | UN | وعلى صاحب المطالبة أن يحتفظ بجميع المستندات التي قد تكون مهمة بالنسبة للبت في مطالبة معروضة على اللجنة. |
Our experience in crisis management could be relevant for many crisis-torn, nascent democracies. | UN | ويمكن لخبرتنا في إدارة الأزمات أن تكون مهمة لكثير من الديمقراطيات اليافعة المعرضة للأزمات. |
Other mechanisms, such as public/private partnerships and investment agreements, can be important. | UN | وثمة آليات أخرى قد تكون مهمة مثل إقامة شراكات بين القطاع العام والخاص وإبرام اتفاقات في مجال الاستثمار. |
Other mechanisms, such as public/private partnerships and investment agreements, can be important. | UN | وثمة آليات أخرى قد تكون مهمة مثل إقامة شراكات بين القطاع العام والخاص وإبرام اتفاقات في مجال الاستثمار. |
Option 2: The monitoring plan must include provisions to monitor potential sources of leakage that are significant and reasonably attributable to the afforestation or reforestation CDM project activity. | UN | الخيار 2: ينبغي أن تشمل خطة الرصد أحكاماً لرصد مصادر التسرب المحتملة التي تكون مهمة ويمكن أن تعزى منطقياً إلى نشاط مشروع التحريج أو إعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة. |
If it persists, this cyclical desynchronization will not facilitate the task of ECB. | UN | وإذا ما استمرت حالة انعدام التزامن هذه في دورات اﻷعمال، فلن تكون مهمة المصرف اﻷوروبي المركزي مهمة سهلة. |
This continues to include information that may be relevant to individuals who are detained by the Lebanese authorities. | UN | ولا يزال ذلك التبادل يشمل معلومات قد تكون مهمة بالنسبة لأفراد يوجدون رهن الاحتجاز لدى السلطات اللبنانية. |
It is incumbent upon a claimant to preserve all documents that may be relevant to the determination of a claim that is pending before this Commission. | UN | وعلى صاحب المطالبة أن يحتفظ بجميع المستندات التي قد تكون مهمة بالنسبة للبت في مطالبة معروضة على اللجنة. |
All of the organizations supported by the Fund have experience that could be relevant to others. | UN | وتتوفر لدى جميع المنظمات التي يدعمها الصندوق خبرات قد تكون مهمة للآخرين. |
In addition, a number of items and equipment that may also be relevant to the UNMOVIC mandate were seen among the scrap. | UN | وإضافة إلى ذلك، شوهد أيضا ضمن الخردة عدد من الأصناف والمعدات التي قد تكون مهمة لولاية اللجنة. |
It is incumbent upon a claimant to preserve all documents that may be relevant to the determination of a claim that is pending before this Commission. | UN | وعلى صاحب المطالبة أن يحتفظ بجميع المستندات التي قد تكون مهمة للبت في مطالبة معروضة على هذه اللجنة. |
Other mechanisms, such as public/private partnerships and investment agreements, can be important. | UN | وثمة آليات أخرى قد تكون مهمة مثل إقامة شراكات بين القطاع العام والخاص وإبرام اتفاقات في مجال الاستثمار. |
Someone made a trade, and whatever it is must be important or DOD wouldn't have agreed to do this. | Open Subtitles | شخص ما عقد صفقة ومهما كانت يجب أن تكون مهمة أو وزارة الدفاع لن تكون موافقة على القيام بذلك. |
If you consider me to be important to the bank, then please find a way to get my client's money out of Panama. | Open Subtitles | إذا كنت تعتبر لي أن تكون مهمة للبنك، ثم الرجاء العثور على طريقة للحصول على أموال موكلي من بنما. |
But at least we showed him that sometimes joking about un-P.C. things can actually be important because it starts a dialogue. | Open Subtitles | ولكن على الأقل أظهرنا له أنه أحيانا المزاح عن أشياء ليست بي سي يمكن أن تكون مهمة لأنه يخلق الحوار |
I know it must be important to you | Open Subtitles | وأنا أعلم أنه يجب أن تكون مهمة بالنسبة لك |
When specific products with claims to environmental advantages are referred to later in the study, the emphasis is put on the positive side but, where they are significant, environmental disadvantages are also mentioned. | UN | وعندما يشار فيما يلي من هذه الدراسة إلى منتجات محددة يتردد أن لها مزايا بيئية، فمعنى ذلك هو التأكيد على جانبها اﻹيجابي، وإن ورد التنويه أيضا إلى اﻷضرار البيئية، عندما تكون مهمة. |
The project boundary shall encompass all anthropogenic emissions by sources of greenhouse gases under the control of the project participants that are significant and reasonably attributable to the CDM project activity. | UN | 52- تشمل حدود المشروع جميع انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ حسب المصادر، التي تخضع لرقابة المشتركين في المشروع والتي تكون مهمة ويمكن أن تعزى منطقياً إلى نشاط مشروع آلية التنمية النظيفة. |
++ The project boundary shall encompass all anthropogenic emissions by sources of greenhouse gases under the control of the project participants that are significant and reasonably attributable to the CDM project activity. | UN | 50- ++ تشمل حدود المشروع جميع انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ حسب المصادر التي تخضع لرقابة المشاركين في المشروع والتي تكون مهمة ويمكن أن تعزى منطقيا إلى نشاط مشروع آلية التنمية النظيفة. |
the task would not of course be easy, especially with respect to the assessment of the largest contributors. | UN | وبالطبع فإن هذه المهمة لن تكون مهمة سهلة وخاصة فيما يتعلق بالنصيب المقرر ﻷكبر المساهمين. |
Rather than the existence of a constituent instrument, it was the function of an international organization that should form the basis for its identification. | UN | وفضلاً عن وجود صك تأسيسي، يجب أن تكون مهمة أية منظمة دولية هي تشكيل الأساس اللازم لهويتها. |
Obviously, after so many decades of dictatorship and plunder, the task of rehabilitation and reconstruction in that country is not going to be an easy one. | UN | وغني عن البيان أن مهمة اﻹصلاح والتعمير في ذلك البلد، بعد عقود طويلة من الدكتاتورية والسلب والنهب لن تكون مهمة سهلة. |
The Special Rapporteur also continued to think that decisions relating to immunity from civil jurisdiction could be significant for this topic. | UN | وقال المقرر الخاص إنه لا يزال يعتقد أن الأحكام المتصلة بالحصانة من الولاية القضائية المدنية يمكن أن تكون مهمة بالنسبة لهذا الموضوع. |
The comments and recommendations made by the Committee on that occasion might be of interest to the Government of Guatemala. | UN | إذ أن التعليقات والتوصيات التي تقدمها اللجنة بهذه المناسبة ربما تكون مهمة لحكومة غواتيمالا. |
I feel like that ship might've been important. | Open Subtitles | أشعر أن هذه السفينة قد تكون مهمة. |