ويكيبيديا

    "تكون موجودة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • exist
        
    • be present
        
    • be located
        
    • be there
        
    • be found
        
    • be in place
        
    • be in existence
        
    • be here
        
    • be contained in
        
    • they occur
        
    • existed
        
    • be around
        
    • she's there
        
    • found in
        
    Those activities are not necessarily dependent upon a treaty basis and may exist alongside or in the absence of regional cooperation treaties. UN وهذه الأنشطة لا تعتمد بالضرورة على أساس تعاهدي بل قد تكون موجودة إلى جانب معاهدات التعاون الإقليمي أو من غيرها.
    Even when they exist, many of these countries often lack the capacity to analyse, interpret or disaggregate statistics and other information. UN وحتى عندما تكون موجودة فإن كثيرا من هذه البلدان ينقصها القدرة على تحليل وتفسير أو استخلاص اﻹحصاءات والمعلومات اﻷخرى.
    Sure, I just need tools I don't have, materials that are impossible to get, and knowledge that might not exist. Open Subtitles بالفعل انا فقط احتاج ادوات ,ليست لدي مواد من المستحيل الحصول عليها والمعرفة التي قد لا تكون موجودة
    However, OHCHR does not have the capacity to be present in all countries that are interested in technical cooperation projects. UN غير أنه ليس بمقدور المفوضية أن تكون موجودة في كل البلدان المهتمة بمشاريع التعاون التقني.
    Some participants also considered that all these elements should be present. UN ورأى بعض المشاركين أيضا أنه ينبغي لجميع هذه العناصر أن تكون موجودة.
    These may be located on many continents, including Latin America and South America. UN وقد تكون موجودة في قارات عديدة، بما فيها أمريكا اللاتينية وأمريكا الجنوبية.
    An assessment of the security-related requirements for the complex was carried out with the objective of identifying any deficiencies that might exist. UN وقد جرى تقييم الاحتياجات الأمينة للمجمع بهدف تحديد مواطن القصور التي قد تكون موجودة.
    The Confederation shall support the expansion of the Christian family movement in those countries where it is established and will try to establish it where it does not exist. UN ويتولى اﻹتحاد دعم توسع حركة اﻷسرة المسيحية في البلدان الموجودة فيها ويحاول إنشاءها في اﻷماكن التي لا تكون موجودة فيها.
    The remedies must exist and be available, but they cannot be considered to be ineffective solely because they have failed to satisfy the author's claims. UN وسبل الانتصاف يجب أن تكون موجودة ومتاحة، ولكن لا يمكن اعتبارها غير فعالة لمجرد أنها لم تستجب لادعاءات صاحب البلاغ.
    Consequently, errors that may exist in other modules would not have been identified. UN وعليه، ما كان ليتسنى تحديد الأخطاء التي قد تكون موجودة في آليات أخرى.
    In addition, there are challenges in preserving and publishing State materials in all of the many indigenous languages that may exist within a single State. UN وتوجد كذلك تحديات في حفظ المواد الحكومية ونشرها بجميع اللغات الأصلية المتعددة التي قد تكون موجودة في دولة واحدة.
    In addition, there are challenges in preserving and publishing State materials in all of the many indigenous languages that may exist within a single State. UN وتوجد كذلك تحديات في حفظ المواد الحكومية ونشرها بجميع اللغات الأصلية المتعددة التي قد تكون موجودة في دولة واحدة.
    The secondary evidence provides other indicators that may be present. UN وتوفر الأدلة الثانوية مؤشرات أخرى قد تكون موجودة.
    Yes. Which wouldn't be present if taken orally. Open Subtitles نعم و التي لن تكون موجودة إذا كان يأخذ عن طريق الفم
    If she were not the topic of conversation, then you wouldn't have invited me to your home, where there's no chance she'll be present. Open Subtitles ولو أنها لم موضوع محادثتنا لم تكوني لتدعينني إلى بيتك حيث أنها لن تكون موجودة
    (b) Ensure the availability of adequate disposal facilities, for the environmentally sound management of hazardous wastes and other wastes, that shall be located, to the extent possible, within it, whatever the place of their disposal; UN ضمان إتاحة مرافق كافية للتخلص، لأغراض الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة والنفايات الأخرى، تكون موجودة داخله قدر الإمكان، أيا كان مكان التخلص منها؛
    You can visit it. It will always be there. Open Subtitles يمكنك أن تزورها، فسوف تكون موجودة دائما هناك
    We'll look for older injuries that might be found in medical records. Open Subtitles سنبحث عن جروح قديمة يمكن أن تكون موجودة في سجله الطبي
    A capacity to intervene in such situations should be in place. UN وإن القدرة على التدخل في مثل هذه الحالات ينبغي أن تكون موجودة.
    This will lead to difficulties if that person cannot be found in good time, given that the ad hoc tribunal will only be in existence for a certain period. UN وسيؤدي هذا الى صعوبات اذا لم يمكن العثور على ذلك الشخص خلال فترة معقولة، بالنظر الى أن المحكمة المخصصة لن تكون موجودة إلا لفترة معينة.
    But it clearly says "feet included." They have to be here. Open Subtitles لكن مكتوب بوضوح أن الأقدام مرفقة لابد أن تكون موجودة
    Nothing in this Convention shall affect any provisions which are more conducive to the protection of all persons from enforced disappearance and which may be contained in: UN لا يخل أي من أحكام هذه الاتفاقية بالأحكام التي توفر حماية أفضل لجميع الأشخاص من الاختفاء القسري التي ربما تكون موجودة:
    301. All three types of deep seabed minerals can be found within or beyond national jurisdiction. When they occur beyond national jurisdiction, they would be considered part of the common heritage of mankind and would be administered by the International Seabed Authority. UN ٣٠١ - واﻷنواع الثلاثة من معادن قاع البحار العميقة يمكن أن توجد جميعها ضمن الولاية الوطنية أو خارجها؛ وعندما تكون موجودة خارج نطاق الولاية الوطنية تعتبر جزءا من التراث المشترك لﻹنسانية وتخضع ﻹدارة السلطة الدولية لقاع البحار.
    You've just seen behind a curtain that you weren't supposed to know existed. Open Subtitles أنتَ شاهدتَ ما خلف الستارة التي لم يُفترض أن تكون موجودة
    Well, not all the time, but she'll be around. Open Subtitles حسنا, ليس في كل الاوقات, ولكن سوف تكون موجودة.
    Once she's there, you detail the following information. Open Subtitles عندما تكون موجودة ، سوف تقوم أنت بتفصيل المعلومات الآتية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد