As such, the Special Rapporteur offers the following recommendations for the formation or reform of regional and bilateral cooperation mechanisms and agreements, as well as the enhancement of national training and analysis programmes and policy measures. | UN | وعليه، يقدم المقرر الخاص التوصيات التالية بشأن تكوين أو تعديل آليات واتفاقات التعاون الثنائي والإقليمي وكذلك تحسين التدريب وبرامج التحليل والتدابير السياسية على الصعيد الوطني. |
1. This Convention applies to the use of electronic communications in connection with the formation or performance of a contract between parties whose places of business are in different States. | UN | 1- تنطبق هذه الاتفاقية على استخدام الخطابات الإلكترونية في سياق تكوين أو تنفيذ عقد بين أطراف تقع مقار عملها في دول مختلفة. |
" in connection with the formation or performance of a contract " | UN | " في سياق تكوين أو تنفيذ عقد " |
The Charter does not specify the composition or functions of any of the commissions envisaged in Article 68. | UN | ولا يحدد الميثاق تكوين أو مهام أي من اللجان المتوخاة في المادة ٨٦. |
By being informed of the candidates' prospective standing in an election, voters may freely form or modify their own opinion about the candidates. | UN | فعندما يكون الناخبون على علم بالنتائج المتوقعة للمرشحين في الانتخابات يمكنهم بكل حرية تكوين أو تعديل رأيهم في المرشحين. |
" Electronic communication " includes any statement, declaration, demand, notice or request, including an offer and the acceptance of an offer, made by electronic, magnetic, optical or similar means in connection with the formation or performance of a contract. | UN | ويتضمن تعبير " الخطاب الإلكتروني " أي بيان أو إعلان أو مطلب أو إشعار أو طلب، بما في ذلك أي عرض وقبول يتم بوسائل إلكترونية أو مغنطيسية أو بصرية أو بوسائل مشابهة في سياق تكوين أو تنفيذ العقد. |
(1) Participating as a voter or as an elected official in the formation or exercise of the public powers; | UN | )١( المشاركة بالتصويت أو كمسؤول منتخب في تكوين أو ممارسة السلطات العامة؛ |
1. This Convention applies to the use of electronic communications in connection with the formation or performance of a contract between parties whose places of business are in different States. | UN | 1 - تنطبق هذه الاتفاقية على استخدام الخطابات الإلكترونية في سياق تكوين أو تنفيذ عقد بين أطراف تقع مقار عملها في دول مختلفة. |
1. This Convention applies to the use of electronic communications in connection with the formation or performance of a contract between parties whose places of business are in different States. | UN | 1- تنطبق هذه الاتفاقية على استخدام الخطابات الإلكترونية في سياق تكوين أو أداء عقد بين طرفين يوجد مقرّا عملهما في دولتين مختلفتين. |
" 1. This Convention applies to the use of electronic communications in connection with the formation or performance of a contract [or agreement] between parties whose places of business are in different States. | UN | " 1- تنطبق هذه الاتفاقية على استخدام الخطابات الإلكترونية في سياق تكوين أو أداء عقد [أو اتفاق] بين طرفين يوجد مقرا عملهما في دولتين مختلفتين. |
1. This Convention applies to the use of electronic communications in connection with the formation or performance of a contract between parties whose places of business are in different States. | UN | 1 - تنطبق هذه الاتفاقية على استخدام الخطابات الإلكترونية في سياق تكوين أو تنفيذ عقد بين أطراف تقع مقار عملها في دول مختلفة. |
" 1. The provisions of this Convention apply to the use of electronic communications in connection with the formation or performance of a contract or agreement to which any of the following international conventions, to which a Contracting State to this Convention is or may become a Contracting State, apply: | UN | " 1- تنطبق أحكام هذه الاتفاقية على استخدام الخطابات الإلكترونية في سياق تكوين أو أداء عقد أو اتفاق ينطبق عليه أي من الاتفاقيات الدولية التالية، التي تكون الدولة المتعاقدة في هذه الاتفاقية، أو قد تصبح، دولة متعاقدة فيها: |
1. The provisions of this Convention apply to the use of electronic communications in connection with the formation or performance of a contract to which any of the following international conventions, to which a Contracting State to this Convention is or may become a Contracting State, apply: | UN | 1 - تنطبق أحكام هذه الاتفاقية على استخدام الخطابات الإلكترونية في سياق تكوين أو تنفيذ عقد أو اتفاق تسري عليه أي من الاتفاقيات الدولية التالية، التي تكون الدولة المتعاقدة في هذه الاتفاقية، أو قد تصبح، دولة متعاقدة فيها: |
4. A term of imprisonment of 8 to 15 years is imposed in respect of the formation of a terrorist group or terrorist organization or the leadership of or membership in such a group or organization, or the provision of material, organizational or other assistance for the formation or operation of a terrorist group or terrorist organization; | UN | 4 - ويحكم بالسجن لمدة تتراوح بين 8 و 15 سنة فيما يتعلق بتكوين جماعات أو منظمات إرهابية، أو قيادة هذه المجموعات أو المنظمات أو الاشتراك في عضويتها، أو مدها بالمساعدة المادية أو التنظيمية أو غير ذلك من أشكال المساعدة الأخرى، بغية تكوين أو إدارة جماعات أو منظمات إرهابية؛ |
" The provisions of this Convention apply further to electronic communications in connection with the formation or performance of a contract to which another international convention, treaty or agreement not specifically referred to in paragraph 1 of article 19 applies, except as otherwise stated in a declaration submitted by a State under article 18, paragraph 2. " | UN | " تنطبق أحكام هذه الاتفاقية كذلك على استخدام الخطابات الإلكترونية في سياق تكوين أو أداء عقد ينطبق عليه أي من الاتفاقيات أو المعاهدات أو الاتفاقات الدولية الأخرى غير المذكورة تحديدا في الفقرة 1 من المادة 19، باستثناء ما يذكر خلافا لذلك في إعلان تصدره الدولة المعنية بموجب الفقرة 2 من المادة 18. " |
1. The provisions of this Convention apply to the use of electronic communications in connection with the formation or performance of a contract or agreement to which any of the following international conventions, to which a Contracting State to this Convention is or may become a Contracting State, apply: | UN | 1- تنطبق أحكام هذه الاتفاقية على استخدام الخطابات الإلكترونية في سياق تكوين أو أداء عقد أو اتفاق تنطبق عليه أي من الاتفاقيات الدولية التالية، التي تكون الدولة المتعاقدة في هذه الاتفاقية، أو قد تصبح، دولة متعاقدة فيها: |
26. The draft convention applies to the " use of electronic communications in connection with the formation or performance of a contract between parties whose places of business are in different States " . | UN | 26- ينطبق مشروع الاتفاقية على " استخدام الخطابات الإلكترونية في سياق تكوين أو أداء عقد بين طرفين يوجد مقرّا عملهما في دولتين مختلفتين " . |
1. This Convention applies to the use of electronic communications in connection with the formation or performance of a contract [or agreement] between parties whose places of business are in different States. | UN | 1- تنطبق هذه الاتفاقية على استخدام الخطابات الإلكترونية في سياق تكوين أو أداء عقد [أو اتفاق](2) بين طرفين يوجد مقرا عملهما في دولتين مختلفتين. |
The Establishments Committee reviews and advises the Director-General on proposals for the establishment of new organizational units and for changes in the function, composition or title of existing units; the establishment, classification and abolition of posts at Headquarters and other established offices, and on classification of and appointment to senior field posts. | UN | تساعد لجنة الملاك المدير العام في دراسة مقترحات الإدارات والشعب فيما يتعلق بتكوين الوحدات التنظيمية الجديدة وبشأن إدخال تعديلات على وظيفة أو تكوين أو اسم الوحدات القائمة، فضلا عن إنشاء، وتصنيف وإلغاء الوظائف في المقر وأماكن التعيين الأخرى، وتصنيف وظائف الرتب العليا في الميدان وتسمية أصحابها. |
A fact—finding mission to the “University” by the International Helsinki Federation in April 1997 had declared in its report that the administration did not have information on the composition or on the qualifications of the teaching staff, nor did it have a list of the courses or curricula. | UN | فقد صرحت بعثة تحقيق كان اتحاد هلسنكي الدولي لحقوق اﻹنسان قد أوفدها إلى هناك في نيسان/أبريل ٧٩٩١ بأن إدارة تلك الجامعة لم يكن لديها أي معلومات عن تكوين أو مؤهلات هيئة التدريس كما لم تكن لديها قائمة الدروس أو البرامج الدراسية التي تبين نوع التعليم الذي ستقدمه. |
Unlike the freedom to form or determine inner conscience, the freedom to object to fulfilling military service duty for reasons of religion may be restricted, as recognized in article 18 of the Covenant, for public causes in that it manifests or realizes one's conscience through passive nonperformance. | UN | وخلافاً لحرية تكوين أو تحديد الوجدان الشخصي، يجوز تقييد حرية الاستنكاف عن أداء واجب الخدمة العسكرية لأسباب دينية، كما تقضي بذلك المادة 18 من العهد، خدمة للقضايا العامة حيث إن تلك الحرية تظهر أو تُعمل ضمير الشخص من خلال عدم الأداء السلبي. |