Violations of the right of association and assembly | UN | انتهاك الحق في تكوين الجمعيات وفي التجمع |
A. Norms regulating the rights to freedom of association and of peaceful assembly at the multilateral level | UN | ألف - القواعد المنظِّمة للحق في حرية تكوين الجمعيات وفي التجمع السلمي على الصعيد المتعدد الأطراف |
B. Practice of the rights to freedom of association and of assembly at the multilateral level | UN | باء - ممارسة الحق في حرية تكوين الجمعيات وفي التجمّع على الصعيد المتعدد الأطراف |
E. Right to freedom of association and assembly | UN | هاء - الحق في حرية تكوين الجمعيات وفي التجمع السلمي |
They should guarantee the rights to freedom of peaceful assembly, freedom of association, and freedom of opinion and expression, which are essential components of democracy and indispensable to the full enjoyment of all human rights. | UN | وعليها ضمان الحق في حرية التجمع السلمي وفي حرية تكوين الجمعيات وفي حرية الرأي والتعبير، وهي مكونات أساسية للديمقراطية ولا غنى عنها للتمتع بحقوق الإنسان تمتعاً كاملاً. |
62. The freedom of expression and the right of association and assembly are guaranteed by the Constitution. | UN | 62- يضمن الدستور حرية التعبير والحق في تكوين الجمعيات وفي التجمع. |
70. Mr. KLEIN said he did not agree that the right to freedom of association and to form and join trade unions included the right to strike. | UN | ٠٧- السيد كلاين: قال إنه لا يوافق على أن الحق في حرية تكوين الجمعيات وفي تشكيل نقابات عمالية والانضمام إليها يشمل الحق في اﻹضراب. |
46. Similarly, the freedom of association and expression of lawyers and solicitors is essential for the exercise of the profession and must be established and guaranteed by law. | UN | 46- وتشكل حرية المحامين والمحلفين في تكوين الجمعيات وفي التعبير شرطاً لا غنى عنه أيضاً لممارسة المهنة ويجب أن يقرها القانون ويكفلها. |
These measures can place pressure on respect for the principle of individual criminal responsibility and the rights to freedom of association and assembly. | UN | ويمكن أن تنال هذه التدابير من احترام مبدأ المسؤولية الجنائية الفردية والحق في تكوين الجمعيات وفي الاجتماع(64). |
Articles 21 and 22 of ICCPR and other international and regional human rights provisions limit restrictions that may be applied to the rights to freedom of association and assembly in situations of exception. | UN | وتحد المادتان 21 و 22 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وغيرهما من الأحكام الدولية والإقليمية المتعلقة بحقوق الإنسان من القيود التي يمكن فرضها على الحقين في تكوين الجمعيات وفي الاجتماع في الحالات الاستثنائية. |
:: The Convention on the Rights of the Child requires States parties recognizes the rights of the child to freedom of association and to freedom of peaceful assembly (art. 15). | UN | تقضي اتفاقية حقوق الطفل بأن تعترف الدول الأطراف بحقوق الطفل في حرية تكوين الجمعيات وفي حرية التجمع السلمي (المادة 15)؛ |
This can be seen in restrictive legislative amendments to laws on freedom of association and in constraints in an increasing number of national laws and procedures that render the receipt of funds from abroad more complicated or impossible. | UN | ويمكن ملاحظة ذلك في التعديلات التشريعية التقييدية التي يجري إدخالها على القوانين المتعلقة بحرية تكوين الجمعيات وفي القيود المفروضة على عدد متزايد من القوانين والإجراءات الوطنية التي تجعل تلقي الأموال من الخارج أكثر تعقيداً أو مستحيلاً. |
79. In other cases, the right of association and the freedom of access to information were similarly ignored or severely curtailed, thereby hampering action by individuals or groups to prevent the dumping of toxic wastes, to exercise their rights and to mobilize the human and financial resources necessary to deal with the problem. | UN | ٩٧- وفي بعض الحالات اﻷخرى تم تجاهل حق الفرد في تكوين الجمعيات وفي حرية الحصول على المعلومات أو فرضت قيود متشددة على تلك الحقوق فأعيقت اﻷنشطة التي يضطلع بها اﻷفراد والجمعيات بهدف منع إلقاء النفايات السمية، والمطالبة بالحقوق، وتعبئة الموارد البشرية والمالية اللازمة للتصدي لهذا المشكل. |
4. Finally, if the ILO were to compile a list of fundamental human rights designed to prevent this kind of conflict, it would look beyond the question of discrimination, important as that subject is. Certainly it would be vital, at a minimum, to consider freedom of association and the existence of forced labour, as well as discrimination. | UN | ٤- وأخيراً، إذا جاز لمنظمة العمل الدولية أن تضع قائمة لحقوق اﻹنسان اﻷساسية اللازمة لمنع مثل هذا النوع من المنازعات فإنها لن تتوقف عند مسألة التمييز، رغم أهميتها، ولكنها ستنظر أيضاً، على أقل تقدير، في حرية تكوين الجمعيات وفي وجود العمل القسري. |
These must go hand in hand with the promotion of the related procedural aspects (due process, right of association and of assembly, freedom of expression, right of recourse, etc.). | UN | ويجب أن يصاحب هذه الاستراتيجيات تعزيز الجوانب الاجرائية التي يستند إليها هذا الحق ) " الاجراءات القانونية " ؛ الحق في تكوين الجمعيات وفي التجمع؛ حرية التعبير، وحق التظلم، وما إلى ذلك(. |
45. The Special Rapporteur will continue analysing the obstacles encountered and the progress made in defenders' exercise of the right to freedom of association and assembly, by complementing and updating the work already reflected in reports of the Special Representative. | UN | 45 - وستواصل المقررة الخاصة تحليل العراقيل والتقدم المحرز في تمكين المدافعين عن حقوق الإنسان من ممارسة حقهم في تكوين الجمعيات وفي حرية التجمع، عن طريق تكملة وتحديث ما ورد في التقارير السابقة للممثلة الخاصة. |
The BiH Constitution, the constitutions of the Entities and the Statute of the Brcko District BiH, guarantee the right of association and right to peaceful assembly, freedom of association with others, and so the freedom of association is a constitutional right for all persons in BiH. | UN | 75- يكفل دستور البوسنة والهرسك، ودستورا الكيانين والنظام الأساسي لمقاطعة برسكو بالبوسنة والهرسك، الحق في تكوين الجمعيات وفي التجمع السلمي وحرية تكوين الجمعيات مع آخرين، ولذلك فإن حرية تكوين الجمعيات هي حق دستوري لجميع الأشخاص في البوسنة والهرسك. |
19. To facilitate independent participation of civil society in the democratization process, and to lift restrictions on the freedom of the right of association and assembly, in accordance with international human rights standards (Netherlands); | UN | 19- تسهيل المشاركة المستقلة للمجتمع المدني في عملية التحول الديمقراطي، ورفع القيود المفروضة على الحق في حرية تكوين الجمعيات وفي التجمع، وفقاً للمعايير الدولية لحقوق الإنسان (هولندا)؛ |
The Committee, while noting the revision of laws governing the registration of groups with a view to authorizing appeals, is concerned that the laws and regulations and their current application prevent the exercise of the right to freedom of association and peaceful assembly. (art. 21). | UN | 25- وبينما تلاحظ اللجنة مراجعة القوانين الناظمة لتسجيل المجموعات بغية السماح لها بالطعن، فإن القلق يساورها من أن تحول هذه القوانين والأنظمة وتطبيقها الحالي دون ممارسة الحق في حرية تكوين الجمعيات وفي التجمع السلمي. (المادة 21) |
(25) The Committee, while noting the revision of laws governing the registration of groups with a view to authorizing appeals, is concerned that the laws and regulations and their current application prevent the exercise of the right to freedom of association and peaceful assembly (art. 21). | UN | 25) وبينما تلاحظ اللجنة مراجعة القوانين الناظمة لتسجيل المجموعات بغية السماح لها بالطعن، فإن القلق يساورها من أن تحول هذه القوانين والأنظمة وتطبيقها الحالي دون ممارسة الحق في حرية تكوين الجمعيات وفي التجمع السلمي (المادة 21). |