ويكيبيديا

    "تكوين المحكمة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • composition of the Court
        
    • composition of the Tribunal
        
    • constituting the Tribunal
        
    • constitution of the tribunal
        
    • the establishment of tribunals
        
    Further, his removal represented a clear attempt by the President to determine the future composition of the Court. UN كما أن عزل القاضي يمثل محاولة واضحة من الرئيس لتقرير تكوين المحكمة المقبل.
    This further increases the President's influence over the composition of the Court. UN ويزيد هذا من نفوذ رئيس بيلاروس في تكوين المحكمة.
    15. Sixth, the procedures governing the composition of the Court and its administration made it possible to assume that the Court would function efficiently and impartially. UN ١٥ - وسادسا، فإن اﻹجراءات التي تحكم تكوين المحكمة وإدارتها تجعل من الممكن الافتراض بأن المحكمة ستعمل بكفاءة ونزاهة.
    At the time of the preparation of the present report, the composition of the Tribunal was as follows: UN وفي وقت إعداد هذا التقرير، كان تكوين المحكمة على النحو التالي:
    The composition of the Tribunal, in order of precedence, is as follows: UN وفيما يلي تكوين المحكمة بترتيب اﻷسبقية: الاسم البلد
    That would give States better information on individual judges and would make it easier to consider the composition of the Court as a whole. UN وهذا سوف يعطي الدول معلومات أفضل عن أفراد القضاة وسوف يجعل من اﻷيسر النظر في تكوين المحكمة في مجموعها .
    Given the expectation of possible changes in the composition of the principal organs of the Organization, Mexico urges Member States to reflect upon the potential consequences of those changes on the composition of the Court. UN وحيث أنه مـــن المتوقـــع إجـــراء تغييرات محتملة في تكوين أجهزة المنظمة الرئيسيـــة، تحث المكسيك الدول الأعضاء على التفكير في الآثـــار المحتملة لتلك التغييرات على تكوين المحكمة.
    48. The principle of universality required the composition of the Court to be broadly representative. UN 48 - وواصل حديثه قائلا إن مبدأ العالمية يتطلب أن يكون التمثيل واسعا في تكوين المحكمة.
    First, document A/51/333-S/1996/722 sets out the composition of the Court and the procedure for the election in the General Assembly and in the Security Council. UN أولا، الوثيقة A/51/333-S/1996/722 تحدد تكوين المحكمة وإجراءات الانتخاب في الجمعية العامــة وفـي مجلس اﻷمن.
    7. The current composition of the Court and the procedure in the General Assembly and the Security Council for filling the vacancy are described below. UN 7 - ويرد أدناه بيان تكوين المحكمة الحالي والإجراءات المتبعة في الجمعية العامة ومجلس الأمن لشغل المنصب الشاغر.
    7. The current composition of the Court and the procedure in the General Assembly and the Security Council for filling the vacancy are described below. UN 7 - ويرد أدناه بيان تكوين المحكمة الحالي والإجراءات المتبعة في الجمعية العامة ومجلس الأمن لشغل المنصب الشاغر.
    3. The composition of the Court and the procedure to be followed in the General Assembly and in the Security Council for filling the vacancy are given in a memorandum by the Secretary-General, issued as document A/47/931-S/25657. UN ٣ - ويرد تكوين المحكمة والاجراء المتبع في الجمعية العامة وفي مجلس اﻷمن لملء الشاغر في مذكرة من اﻷمين العام، صادرة بوصفها الوثيقة A/47/931-S/25657.
    4. The composition of the Court and the voting procedure to be followed in the General Assembly and in the Security Council will be set out in a memorandum by the Secretary-General, issued as document A/48/432-S/26489. UN ٤ - ويرد تكوين المحكمة وإجراء التصويت المتبع في الجمعية العامة ومجلس اﻷمن في مذكرة لﻷمين العام صادرة بوصفها الوثيقة A/48/432-S/26489.
    5. The composition of the Court and the voting procedure to be followed in the General Assembly and in the Security Council is set out in a memorandum by the Secretary-General, issued as document A/48/432-S/26489. UN ٥ - ويرد تكوين المحكمة وإجراء التصويت المتبع في الجمعية العامة ومجلس اﻷمن في مذكرة لﻷمين العام، صادرة بوصفها الوثيقة A/48/432-S/26489.
    4. As at 31 December 2013, the composition of the Tribunal was as follows: UN ٤ - وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، كان تكوين المحكمة على النحو التالي:
    Taking this change into account, as at 31 December 2007, the composition of the Tribunal was as follows: UN وبأخذ ذلك التغيير في الاعتبار، أصبح تكوين المحكمة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 على النحو التالي():
    6. Since 1 October 2005, the composition of the Tribunal has been as follows: UN 6 - واعتبارا من 1 تشرين الأول/أكتوبر 2005، أصبح تكوين المحكمة على النحو التالي:
    4. Since 1 October 2005, the composition of the Tribunal has been as follows: UN 4 - واعتبارا من 1 تشرين الأول/أكتوبر 2005، أصبح تكوين المحكمة على النحو التالي:
    5. Up to 30 September 1999, the composition of the Tribunal was as follows: UN 5 - وحتى 30 أيلول/سبتمبر 1999، كان تكوين المحكمة على النحو التالي:
    This expresses the political will to permit all States on a global basis to participate in constituting the Tribunal and particularly in the election of the judges. UN ويعبر هذا عن الرغبة السياسية في السماح لجميع الدول على أساس عالمي بالاشتراك في تكوين المحكمة وخاصة في انتخاب القضاة.
    ④ Judiciary-related Laws This group includes such laws as the law on the establishment of tribunals, law of lawyers, and the notary public law. UN ينتمي إلى القوانين لضمان حقوق الإنسان على صعيد المحاكمة قانون تكوين المحكمة وقانون المحامين وقانون التوثيق العام وما إليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد