Nevertheless, the Committee notes with regret that that these allocations are insufficient, particularly in the health sector and in the area of advancement of children and women. | UN | ومع ذلك، تلاحظ اللجنة بأسف أن هذه الاعتمادات غير كافية، لا سيما في قطاع الصحة وفي مجال النهوض بالطفل والمرأة. |
Helplines 69. the Committee notes with regret that the State party has not yet established a toll-free, 24-hour helpline for children. | UN | 69- تلاحظ اللجنة بأسف أن الدولة الطرف لم تفتح بعد خط نجدة مجانياً خاصاً بالأطفال على مدار الساعة. |
the Committee notes with regret that the State party has not yet established an independent national human rights institution. | UN | 6- تلاحظ اللجنة بأسف أن الدولة الطرف لم تُنشئ بعد مؤسسة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان. |
229. the Committee notes with regret that the State party has not yet established an independent national human rights institution. | UN | 229- تلاحظ اللجنة بأسف أن الدولة الطرف لم تُنشئ بعد مؤسسة وطنية مستقلة لحقوق الإنسان. |
Helpline the Committee notes with regret that children do not have access to any mechanisms through which they can report violations of the Optional Protocol. | UN | 29- تلاحظ اللجنة بأسف أن لا سبيل للأطفال إلى أي آليات يتسنى لهم عن طريقها الإبلاغ عن انتهاكات البروتوكول الاختياري. |
the Committee notes with regret that no report has been submitted by the Gambia since 1980 despite repeated reminders. | UN | 2- تلاحظ اللجنة بأسف أن غامبيا لم تقدم أي تقرير منذ عام 1980 على الرغم من توجيه عدة رسائل تذكير. |
the Committee notes with regret that the conditions for alternative service are punitive in nature, including the requirement to perform such services outside places of permanent residence, the receipt of low salaries, which are below the subsistence level for those who are assigned to work in social organizations, and the restrictions in freedom of movement for the persons concerned. | UN | كما تلاحظ اللجنة بأسف أن ظروف الخدمة البديلة عقابية في طبيعتها، بما في ذلك المطالبة بأداء هذه الخدمات خارج أماكن الإقامة الدائمة، وتلقي أجور متدنية دون مستوى الكفاف بالنسبة إلى الذين يُنتدبون للعمل في المنظمات الاجتماعية، والقيود المفروضة على حرية حركة الأشخاص المعنيين. |
59. the Committee notes with regret that the State party has signed but not yet ratified the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, and has not taken action with regard to its relevant Protocols. | UN | 59- تلاحظ اللجنة بأسف أن الدولة الطرف وقعت اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية دون أن تصادق عليها، وأنها لم تتخذ أية تدابير تتعلق بالبروتوكوليين المكملين لها. |
8. the Committee notes with regret that notwithstanding its previous concluding observations recommending the incorporation of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, the State party finds it unnecessary to do so because, arguably, the Convention is already a source of law in Danish courts. | UN | 8- تلاحظ اللجنة بأسف أن الدولة الطرف، رغم ما أوصتها به اللجنة في ملاحظاتها الختامية السابقة من دمج الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري في نظامها القانوني، لا ترى لزوماً لذلك بحجة أن الاتفاقية تعد بالفعل مصدراً من مصادر القانون في المحاكم الدانمركية. |
10. the Committee notes with regret that the State party has not made the declarations provided for in articles 76 and 77 of the Convention, which recognize the Committee's competence to receive communications from States parties and individuals. | UN | 10- تلاحظ اللجنة بأسف أن الدولة الطرف لم تصدر الإعلانين المنصوص عليهما في المادتين 76 و77 من الاتفاقية، واللتين تعترف فيهما باختصاص اللجنة في تلقي رسائل من الدول الأطراف ومن الأفراد. |
11. the Committee notes with regret that the economic recession that has confronted the State party threatens to reverse the achievements that have been made in the State party's efforts to combat racial discrimination at all levels. | UN | 11- تلاحظ اللجنة بأسف أن الانكماش الاقتصادي الذي واجهته الدولة الطرف يهدد بتقويض الإنجازات التي حققتها الدولة الطرف في إطار جهودها الرامية إلى مكافحة التمييز العنصري على جميع المستويات. |
9. the Committee notes with regret that some aspects of domestic legislation are still not consistent with the principles and provisions of the Convention and that implementation of existing legislation needs to be improved. | UN | 9- تلاحظ اللجنة بأسف أن بعض جوانب التشريعات المحلية لا يزال غير متوافق مع مبادئ الاتفاقية وأحكامها وأن تنفيذ القوانين القائمة يحتاج إلى التحسين. |
13. the Committee notes with regret that the lack of disaggregated data, on a comparable time frame, on the measures undertaken by the State party does not allow a clear assessment of the implementation of economic, social and cultural rights enshrined in the Covenant. | UN | 13- تلاحظ اللجنة بأسف أن قلة البيانات المصنفة، ضمن إطار زمني قابل للمقارنة، بشأن التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لا تتيح تقييما واضحا لإعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية التي يصونها العهد. |
(11) the Committee notes with regret that the economic recession that has confronted the State party threatens to reverse the achievements that have been made in the State party's efforts to combat racial discrimination at all levels. | UN | (11) تلاحظ اللجنة بأسف أن الانكماش الاقتصادي الذي واجهته الدولة الطرف يهدد بتقويض الإنجازات التي حققتها الدولة الطرف في إطار جهودها الرامية إلى مكافحة التمييز العنصري على جميع المستويات. |
(8) the Committee notes with regret that notwithstanding its previous concluding observations recommending the incorporation of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, the State party finds it unnecessary to do so because, arguably, the Convention is already a source of law in Danish courts. | UN | 8) تلاحظ اللجنة بأسف أن الدولة الطرف، رغم ما أوصتها به اللجنة في ملاحظاتها الختامية السابقة من إدراج الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري في نظامها القانوني، لا ترى لزوماً لذلك بحجة أن الاتفاقية تعد بالفعل مصدراً من مصادر القانون في المحاكم الدانمركية. |
(10) the Committee notes with regret that the State party has not made the declarations provided for in articles 76 and 77 of the Convention, which recognize the Committee's competence to receive communications from States parties and individuals. | UN | (10) تلاحظ اللجنة بأسف أن الدولة الطرف لم تصدر الإعلانين المنصوص عليهما في المادتين 76 و77 من الاتفاقية، واللتين تعترف فيهما باختصاص اللجنة في تلقي رسائل من الدول الأطراف ومن الأفراد. |
272. the Committee notes with regret that important points raised in its concluding observations in 1994 (E/C.12/1994/5) and in 2000 (E/C.12/1/Add.55) have not been taken into consideration, and that the State party has not effectively addressed the main concerns raised during the consideration of its initial report and its second periodic report, which still need to be addressed, namely: | UN | 272- تلاحظ اللجنة بأسف أن مسائل مهمة أثيرت في ملاحظاتها الختامية لعامي 1994 (E/C.12/1994/5) و2000 (E/C.12/1/Add.55) لم تؤخذ بعين الاعتبار، وأن الدولة الطرف لم تتناول بشكل فعال الشواغل الأساسية التي أثيرت أثناء النظر في تقريرها الأولي وتقريرها الدوري الثاني، والتي لا تزال تحتاج إلى معالجة ألا وهي: |
13. the Committee notes with regret that important points raised in its concluding observations in 1994 (E/C.12/1994/5) and in 2000 (E/C.12/1/Add.55) have not been taken into consideration, and that the State party has not effectively addressed the main concerns raised during the consideration of its initial report and its second periodic report, which still need to be addressed, namely: | UN | 13- تلاحظ اللجنة بأسف أن مسائل مهمة أثيرت في ملاحظاتها الختامية لعامي 1994 (E/C.12/1994/5) و2000 (E/C.12/1/Add.55) لم تؤخذ بعين الاعتبار، وأن الدولة الطرف لم تتناول بشكل فعال الشواغل الأساسية التي أثيرت أثناء النظر في تقريرها الأولي وتقريرها الدوري الثاني، والتي لا تزال مدرجة على جدول الأعمال ألا وهي: |