ويكيبيديا

    "تلاحظ اللجنة من الفقرة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Committee notes from paragraph
        
    • the Advisory Committee notes from paragraph
        
    In this connection, the Committee notes from paragraph 2 of the report that the value of procurement has reached approximately $1.8 billion per year. UN وفي هذا الشأن، تلاحظ اللجنة من الفقرة 2 من التقرير أن قيمة المشتريات وصلت إلى قرابة 1.8 بليون دولار سنويا.
    In this connection, the Committee notes from paragraph 80 of the Secretary-General's report (A/48/845-S/1994/16) that UNOMSA will have two operating arms: UN وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة من الفقرة ٠٨ من تقرير اﻷمين العام A/48/845-S/1994/16 أن البعثة سيكون لها ذراعان تنفيذيان:
    In this connection, the Committee notes from paragraph 28 of the report of the Secretary-General that a definitive comparison of the systems is not available at present to achieve an accurate comparison between the two systems. UN وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة من الفقرة ٢٨ من تقرير اﻷمين العام أنه لا توجد مقارنة شاملة جامعة بين النظامين في الوقت الحاضر حتى يمكن المقارنة بينهما بدقة.
    Furthermore, the Committee notes from paragraph A.29.20 that $35,400 is requested for the hiring of individual contractors with specialized knowledge to enhance the Unit's capacity to handle specialized research. UN وعلاوة على ذلك، تلاحظ اللجنة من الفقرة ألف-29-20 أنه يلزم مبلغ 400 35 دولار للاستعانة بمتعاقدين من الأفراد لتوفير المعرفة المتخصصة تعزيزا لقدرة الوحدة على إجراء البحوث المتخصصة.
    the Advisory Committee notes from paragraph 27D.58 of the proposed programme budget that the provision for posts would include the proposed reclassification of a D-1 level post to D-2 in order to provide the appropriate level of executive direction and management within the Division. UN ثامنا - ١١٧ تلاحظ اللجنة من الفقرة ٢٧ دال - ٥٨ من الميزانية البرنامجية المقترحة أن الاعتماد المتعلق بالوظائف سيشمل إعادة التصنيف المقترحة لوظيفة من الرتبة مد - ١ إلى مد - ٢ من أجل توفير المستوى المناسب من التوجيه والتنظيم التنفيذيين داخل الشعبة.
    the Advisory Committee notes from paragraph 27D.58 of the proposed programme budget that the provision for posts would include the proposed reclassification of a D-1 level post to D-2 in order to provide the appropriate level of executive direction and management within the Division. UN ثامنا - ١١٧ تلاحظ اللجنة من الفقرة ٢٧ دال - ٥٨ من الميزانية البرنامجية المقترحة أن الاعتماد المتعلق بالوظائف سيشمل إعادة التصنيف المقترحة لوظيفة من الرتبة مد - ١ إلى مد - ٢ من أجل توفير المستوى المناسب من التوجيه والتنظيم التنفيذيين داخل الشعبة.
    In addition, the Committee notes from paragraph 159 of annex I to the report, that the increasing use of air charter facilitates the movement of personnel. UN وعلاوة على ذلك، تلاحظ اللجنة من الفقرة ٥٩١ في المرفق اﻷول للتقرير، أن زيادة استخدام الرحلات الجوية المؤجرة يسهل حركة الموظفين.
    4. the Committee notes from paragraph 17 of the report that exchange rate fluctuations account for a reduction of $60.1 million. UN ٤ - تلاحظ اللجنة من الفقرة ١٧ من التقرير أن تقلبات أسعار الصرف مسؤولة عن تخفيض قدره ٦٠,١ مليون دولار.
    Furthermore, the Committee notes from paragraph 2.111 of the proposed programme budget that the reclassification of a P-3 post to the P-4 level has been proposed in planning, development and coordination of conference services, Vienna. UN وفضلا عن ذلك، تلاحظ اللجنة من الفقرة ٢-١١١ من الميزانية البرنامجية المقترحة أنه اقترحت إعادة تصنيف وظيفة من الرتبة ف - ٣ إلى الرتبة ف - ٤ في قطاع تخطيط وتطوير وتنسيق خدمات المؤتمرات في فيينا.
    In this regard, the Committee notes from paragraph 19.12 that, as for organizational and management issues, restructuring will continue during the coming biennium in order to develop a more streamlined organizational structure. UN وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة من الفقرة ٩١-٢١، فيما يتعلق بالمسائل التنظيمية واﻹدارية، أنه سيجري مواصلة عملية إعادة الهيكلة في فترة السنتين المقبلة من أجل وضع هيكل تنظيمي أكثر تبسيطا.
    17. the Committee notes from paragraph 22 of the report of the Executive Director that following its previous recommendation, the Fund has moved away from the idea of establishing standing panels of experts for each thematic area. UN 17- تلاحظ اللجنة من الفقرة 22 من تقرير المدير التنفيذي، أن الصندوق بدأ، بناء على توصيتها السابقة، في التخلي عن فكرة انشاء أفرقة دائمة من الخبراء لكل مجال من المجالات المواضيعية.
    In this connection, the Committee notes from paragraph 80 of the Secretary-General's report (A/48/845-S/1994/16) that UNOMSA will have two operating arms: UN وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة من الفقرة ٠٨ من تقرير اﻷمين العام )A/48/845( أن البعثة سيكون لها ذراعان تنفيذيان:
    In this connection, the Committee notes from paragraph 27 of annex VI to document A/48/690 that the estimate was calculated on the basis of $7.10 per person per day. UN وفي هذا الصدد تلاحظ اللجنة من الفقرة ٢٧ بالمرفق السادس للوثيقة A/48/690 أن التقدير حُسب على أساس مبلغ ٧,١٠ دولار لكل شخص يوميا.
    In this connection, the Committee notes from paragraph 2.47 of the budget document that a Monitoring, Evaluation, Risk Management and Statistical Verification Unit is to be created, from within existing resources, at the United Nations Office at Geneva. UN وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة من الفقرة 2-47 من وثيقة الميزانية أنه من المقرر إنشاء وحدة للرصد والتقييم وإدارة المخاطر والتحقق من الإحصاءات، باستخدام الموارد القائمة، في مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    3. In connection with the buildings at the United Nations Headquarters complex, the Committee notes from paragraph 11 of the report that asbestos-containing materials were extensively used as the buildings were constructed in the early 1950s, when the use of asbestos was widespread. UN 3 - وفيما يتعلق بمباني مجمع مقر الأمم المتحدة، تلاحظ اللجنة من الفقرة 11 من التقرير أن المواد التي تحتوي على الأسبستوس استخدمت بكثرة إذ شيدت هذه المباني في أوائل الخمسينات عندما كان استعمال الأسبستوس واسع الانتشار.
    24. With regard to compensation for death and disability, the Committee notes from paragraph 12 of annex II.B that no provision was made under this heading since payments amounting to $131,700 made in respect of four cases were met from provisions made in the previous mandate periods. UN ٢٤ - وفيما يتعلق بتعويضات الوفاة والعجز، تلاحظ اللجنة من الفقرة ١٢ من المرفق الثاني باء عدم تقدير أي مبلغ تحت هذا البند نظرا لتسديد مبالغ قدرها ٠٠٠ ١٣١ دولار، تتعلق بأربع حالات، من الاعتمادات المرصودة في فترات الولاية السابقة.
    16. With regard to transport operations, the Committee notes from paragraph 9 of annex I.C of the report of the Secretary-General that UNFICYP has a total vehicle fleet of 349, including 214 rentals and 61 United Nations-owned and 74 contingent-owned vehicles. UN ١٦ - وفيما يتعلق بعمليات النقل، تلاحظ اللجنة من الفقرة ٩ من المرفق اﻷول - جيم لتقرير اﻷمين العام أن لدى قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص ما مجموعه ٣٤٩ مركبة، بما فيها ٢١٤ مركبة مستأجرة، و ٦١ مركبة مملوكة لﻷمم المتحدة و ٧٤ مركبة مملوكة للوحدات.
    For example, the Committee notes from paragraph 39 and table 2 of the report that savings attributable to conference services of $35.5 and $28.0 million are contemplated in the reductions of non-programme costs for the bienniums 2000-2001 and 2002-2003, respectively. UN فعلى سبيل المثال، تلاحظ اللجنة من الفقرة ٣٩ والجدول ٢ من التقرير أن الوفورات التي تعزى إلى خدمات المؤتمرات وقدرها ٣٥,٥ مليون دولار و ٢٨ مليون دولار من المزمع تحقيقها في تخفيضات التكاليف غير البرنامجية لفترتي السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ و ٢٠٠٢-٢٠٠٣، على التوالي.
    In this connection, the Advisory Committee notes from paragraph 1.5 of the proposed programme budget, that a discount factor of approximately 25 per cent has been applied to the total estimates of travel of representatives on the basis of their attendance at past regular and special sessions of the Assembly. UN وفي هذا الصدد تلاحظ اللجنة من الفقرة ١-٥ من الميزانية البرنامجية المقترحة أنه تم تطبيق معامل خصم يقرب من ٥٢ في المائة على إجمالي تقديرات سفر الممثلين على أساس تكاليف حضورهم في الدورات العادية والاستثنائية الماضية للجمعية العامة.
    With regard to post requirements under the biennial support budget, the Advisory Committee notes from paragraph 41 of the report that the organizations propose to drop any distinction between types of posts although the distinction between posts financed under the biennial support budget and those financed under programmes (project posts) will continue to be made. UN ١٢ - وفيما يتعلق بالاحتياجات من الوظائف في إطار ميزانية الدعم لفترة السنتين، تلاحظ اللجنة من الفقرة ٤١ في التقرير اقتراح المنظمات بإلغاء أي تمييز بين أنواع الوظائف، في الوقت الذي تستمر فيه في التمييز بين الوظائف التي تمول في إطار ميزانية الدعم لفترة السنتين والوظائف التي تمول في إطار البرامج )وظائف المشاريع(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد