ويكيبيديا

    "تلاحظ باهتمام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • notes with interest
        
    • noted with interest
        
    • note with interest
        
    2. notes with interest the proposal regarding a new global human order; UN 2 - تلاحظ باهتمام الاقتراح المتعلق بإقامة نظام إنساني عالمي جديد؛
    " 11. notes with interest the initiative of the Secretary-General to convene a summit of world leaders on climate change in 2014; UN ' ' 11 - تلاحظ باهتمام مبادرة الأمين العام الداعية إلى عقد مؤتمر قمة لقادة العالم بشأن تغير المناخ في عام 2014؛
    Furthermore, the Committee notes with interest the legislative process undertaken by the State party to implement the 2010 Constitution and to bring its legislation into conformity with international standards. UN كما تلاحظ باهتمام العملية التشريعية التي تنفذها الدولة الطرف لتطبيق دستور عام 2010 ومواءمة تشريعاتها مع المعايير الدولية.
    (Mr. Abdellah, Tunisia) personnel. It therefore noted with interest the Secretary-General's proposals in that regard and welcomed the consultations under way in the Sixth Committee on the elaboration of an international legal instrument for the protection of peace-keeping personnel. UN ولذلك فهي تلاحظ باهتمام مقترحات اﻷمين العام بهذا الخصوص، كما ترحب بالمشاورات التي دارت في اطار اللجنة السادسة بشأن اعداد صك قانوني دولي يستهدف حماية موظفي عمليات حفظ السلم.
    Taking note with interest of ongoing new approaches to the realization of economic, social and cultural rights, and considering that to ensure the realization of economic, social and cultural rights and the removal of obstacles thereto at all levels, additional approaches should be examined, UN وإذ تلاحظ باهتمام النهج الجديدة الجارية لإعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وإذ ترى أنه لكفالة إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وإزالة الحواجز الحائلة دون ذلك على جميع المستويات، ينبغي استكشاف نُهج إضافية،
    Furthermore, the Committee notes with interest the legislative process undertaken by the State party to implement the 2010 Constitution and to bring its legislation into conformity with international standards. UN كما تلاحظ باهتمام العملية التشريعية التي تنفذها الدولة الطرف لتطبيق دستور عام 2010 ومواءمة تشريعاتها مع المعايير الدولية.
    2. notes with interest that presidential elections were held in the Islamic Republic of Iran in 1997, and calls upon the Government to meet expectations for tangible progress concerning human rights and fundamental freedoms of all individuals; UN ٢ - تلاحظ باهتمام أنه قد أجريت انتخابات رئاسية في جمهورية إيران اﻹسلامية في عام ١٩٩٧، وتطلب إلى الحكومة أن تلبي التوقعات بتحقيق تقدم ملموس فيما يتعلق بحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية لجميع اﻷفراد؛
    35. notes with interest the plans of the Government of Uruguay to host the Third Space Conference of the Americas at Punta del Este in 1996; UN ٣٥ - تلاحظ باهتمام اعتزام حكومة أوروغواي استضافة مؤتمر الفضاء الثالث لﻷمريكتين في بونتا دل إسته في عام ١٩٩٦؛
    2. notes with interest that presidential elections were held in the Islamic Republic of Iran in 1997, and calls upon the Government to meet expectations for tangible progress concerning human rights and fundamental freedoms of all individuals; UN ٢ - تلاحظ باهتمام أنه قد أجريت انتخابات رئاسية في جمهورية إيران اﻹسلامية في عام ١٩٩٧، وتطلب إلى الحكومة أن تلبي التوقعات بتحقيق تقدم ملموس فيما يتعلق بحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية لجميع اﻷفراد؛
    35. notes with interest the plans of the Government of Uruguay to host the Third Space Conference of the Americas at Punta del Este in 1996; UN ٥٣ - تلاحظ باهتمام اعتزام حكومة أوروغواي استضافة مؤتمر الفضاء الثالث لﻷمريكتين في بونتا دل إسته في عام ٦٩٩١؛
    It also notes with interest the State party's declaration that the Ministry for Social Welfare and its partners use the principle of best interests in actions concerning children, including post-war rehabilitation and reintegration programmes. UN كما تلاحظ باهتمام إعلان الدولة الطرف أن وزارة الرعاية الاجتماعية وشركاءَها يطبقون مبدأ المصالح الفضلى في الإجراءات المتعلقة بالأطفال، بما في ذلك برامج التأهيل وإعادة الإدماج في فترة ما بعد الحرب.
    However, the Committee notes with interest the statement by the delegation that the issue of the definition of equality will be solved through the drafting of an organic law on gender equity. UN غير أن اللجنة تلاحظ باهتمام ما قاله الوفد من أن مسألة تعريف المساواة ستُحل من خلال صياغة قانون أساسي بشأن المساواة بين الجنسين.
    2. notes with interest the establishment of the World Committee on Tourism Ethics as adopted by the General Assembly of the World Tourism Organization in 2001; UN 2 - تلاحظ باهتمام إنشاء اللجنة العالمية لأخلاقيات السياحة، حسبما أقرته الجمعية العامة لمنظمة السياحة العالمية عام 2001؛
    2. notes with interest the increasing number of States, nongovernmental organizations and other observers actively participating in the sessional working group; UN 2- تلاحظ باهتمام العدد المتزايد للدول والمنظمات غير الحكومية وغيرها من المراقبين الذين يشاركون مشاركةً فعالة في أعمال الفريق العامل للدورة؛
    8. notes with interest the work being done by the United Nations High Commissioner for Human Rights on a plan of action to enhance the resources available to all human rights treaty bodies; UN ٨ - تلاحظ باهتمام العمل الذي تنجزه حاليا مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان بشأن خطة عمل لتعزيز الموارد المتاحة لجميع الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق اﻹنسان؛
    4. notes with interest the recommendations made in the report of the Special Representative, in particular the recommendation that there is a need for greater coordination in the provision of human rights technical assistance; UN ٤ - تلاحظ باهتمام التوصيات الواردة في تقرير الممثل الخاص، ولا سيﱠما التوصيات الداعية إلى زيادة التنسيق في تقديم المساعدة التقنية في مجال حقوق اﻹنسان؛
    4. notes with interest the recommendations made in the report of the Special Representative of Rwanda, in particular that there is a need for greater coordination in the provision of human rights technical assistance; UN ٤ - تلاحظ باهتمام التوصيات الواردة في تقرير الممثل الخاص لرواندا، ولا سيما تلك الداعية إلى زيادة التنسيق في تقديم المساعدة التقنية في مجال حقوق اﻹنسان؛
    It notes with interest the recommendations from the National Human Rights Consultation Report and the finding of a significant degree of community support for a federal human rights act to thoroughly address the gaps in the existing model of human rights protection. UN وهي تلاحظ باهتمام التوصيات الواردة في تقرير المشاورة الوطنية المتعلقة بحقوق الإنسان واستنتاج تأييد عام كبير لفكرة اعتماد قانون اتحادي لحقوق الإنسان يعالج بصورة شاملة ثغرات النموذج القائم لحماية حقوق الإنسان.
    61. On the topic of treaties over time, she noted with interest the progress made by the reconstituted Study Group. UN 61 - وفيما يختص بموضوع المعاهدات عبر الزمن، قالت إنها تلاحظ باهتمام ذلك التقدم الذي أحرزه الفريق الدراسي المعاد تشكيله.
    He noted with interest the development of new technologies to protect civilians against the indiscriminate effects of mines and urged States in possession of such technologies to share them within the framework of the Protocol, thereby helping to achieve common objectives. UN وهي تلاحظ باهتمام استحداث تكنولوجيات جديدة تحمي المدنيين من الآثار العشوائية للألغام وتدعو بشدة الدول التي تملك هذه التكنولوجيات إلى تقاسمها في إطار البروتوكول لتساهم بذلك في تحقيق الأهداف المشتركة.
    29. Jamaica had noted with interest the work being undertaken by the Scientific and Technical Subcommittee, particularly the activities of the United Nations Programme on Space Applications. UN 29 - واستطردت قائلة إن جامايكا تلاحظ باهتمام الأعمال التي تضطلع بها حاليا اللجنة الفرعية العلمية والتقنية، وبخاصة أنشطة برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية.
    Taking note with interest of ongoing new efforts towards the realization of economic, social and cultural rights, and considering that to ensure the realization of economic, social and cultural rights and the removal of obstacles thereto at all levels, additional efforts should be examined, UN وإذ تلاحظ باهتمام الجهود الجديدة المبذولة لإعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وإذ ترى أنه لكفالة إعمال هذه الحقوق وإزالة الحواجز الحائلة دون ذلك على جميع المستويات، ينبغي استكشاف إمكانية بذل جهود إضافية،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد