ويكيبيديا

    "تلتصق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • stick
        
    • stuck
        
    • sticks
        
    • sticking
        
    • cling
        
    • adhere
        
    • sticky
        
    • bind to
        
    • attaches itself to
        
    Well, I'm sure it's more fun your way, Arturo, but hang the decorations, don'tjust chuck'em up and hope they stick. Open Subtitles انا متأكد ان الامر ممتع اكثر بطريقتك يا ارتورو لكن قم بتعليق الزينة ولا ترميها متأملاً ان تلتصق وحدها
    Robots do what they're told. stick with the herd. Open Subtitles الرجال الاليون يفعلون مايأمرون به ، تلتصق بالمجموعه
    You know, me and you have to stick together. Open Subtitles كما تعلمون، لي وعليك أن تلتصق ببعضها البعض.
    It gets stuck in your nostrils, like, all day, forever. Open Subtitles سوف تلتصق الرائحة بأنفك طوال اليوم، أو للأبد
    You are a goddamn piece of gum that got stuck on the bottom of my shoe, and the time has come to toss that fuckin'shoe in the trash! Open Subtitles ان مستقبلك في البحرية انتهى لقد اصبحت كالعلكة تلتصق في اسفل الحذاء ولقد حان الوقت لرمي الحذاء في القمامة
    The way this snow sticks to the mountains creates these pillowed spine lines that are totally sci fi. Open Subtitles الطريقة التى تلتصق تلك الثلوج بالجبال صانعة الخطوط الفقرية الوسادية تلك . والتى تُعتبر تماماً من الخيال العلمى
    Go Mi Nam, you're still sticking things on your hair? Open Subtitles غو مي نام ، ماتزال الأشياء تلتصق بشعــرك ؟
    There aren't that many of us McGills left, and, uh, I think we should stick together. Open Subtitles ليس هناك الكثير منا ترك ماكجيلز، و، أه، أعتقد أننا يجب أن تلتصق معا.
    The problem with a scandal is that the mud does not always stick to the right people. Open Subtitles الأمر بشأن الفضيحة, هي أنها قد لا تلتصق بمن فعلوها اساساً
    I hope they stick to the pan and get a little brown on the bottom. Open Subtitles بدء ينضج. آمل أن تلتصق بالمقلاة ويحصول على القليل من الاسمرار
    I can make sure that you stick around here for a long, long time. Open Subtitles أستطيع التأكد من أنك تلتصق هنا لوقت طويل.
    Yeah, and in the heat, the water evaporated, which caused the crystals to stick to the bone. Open Subtitles و الحرارة بخرت الماء و التي سببت البلورات أن تلتصق بالعظام
    If the lung doesn't stick, it's going to need to be surgery, but only when he's strong enough. Open Subtitles إن لم تلتصق الرئة، فسنحتاج عملية جراحية، لكن فقط عندما يكون قوياً إلى حد كافٍ،
    So these neutrons can stick to the other atoms around them. Open Subtitles فتستطيع تلك النيوترونات أن تلتصق بالذرّات الأخرى حولها
    The longer the plates are stuck together, the larger the ensuing tremor will be. Open Subtitles كلما زاد الطول الذي تلتصق فيه الصفيحتان، كلما كانت الهزة التي تلو الزلزال أكبر.
    But sometimes that only results in a chain of enthusiastic but undiscriminating males stuck to one another. Open Subtitles لكن أحياناً لهذا الحماس المتلاحق تكون النتيجه الوحيده أن الـذكور لا تستطيع التمييز تلتصق ببعضهما البعض
    People screw up, you're stuck with them. - You don't just get to cut them off. Open Subtitles الناس يفشلون ،انت تلتصق معهم ، فقط لا تفصلهم
    Because of its porosity, human bone sticks to the tongue while animal bone doesn't. Open Subtitles بسبب نفاذية العظام العظام البشرية تلتصق باللسان بينما عظام الحيوانات فلا
    Go Mi Nam, you're still sticking things on your hair? Open Subtitles غو مي نام ، ماتزال الأشياء تلتصق بشعــرك ؟
    It's scary and other ghosts might cling onto me as well. Open Subtitles انه مكان مخيف و بقيت الاشباح قد تلتصق بي
    No dangerous residue shall adhere to the outside of packages, IBCs and large packagings during transport. UN ويجب ألا تلتصق أي بقايا خطيرة بخارج العبوات والحاويات الوسيطة للسوائب والعبوات الكبيرة خلال النقل.
    -Personally, I feel a bit sticky. -A shower for me. Open Subtitles شخصيا انا اشعر بالرطوبة تلتصق علىّ سوف آخذ دشا
    The mechanism of action is based on the production of iminoquinone species, which bind to tissue proteins causing disturbances in cell function and structure ultimately leading to cell death and regenerative cell proliferation. UN وتستند آلية الفعل إلى إنتاج أنواع من الإيمينوكوينون تلتصق ببروتينات الخلايا فتسبب اضطرابات في وظائف الخلايا وهيكلها وتؤدي في نهاية المطاف إلى موت الخلايا وإلى انتشار الخلايا المتجددة.
    It attaches itself to political and religious extremists. UN إنها تلتصق بالمتطرفين السياسيين والدينيين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد