ويكيبيديا

    "تلتهم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • eat up
        
    • devour
        
    • devouring
        
    • eating
        
    • eats
        
    • gnawing
        
    • devoured
        
    • slurp
        
    • gobble
        
    • consume
        
    • eat the
        
    • eaten
        
    • devours
        
    • gobbling
        
    • wolf down
        
    And-and there were weeks where your salary would eat up almost all of my unemployment checks. Open Subtitles وكانت هناك أسابيـع كانت مشترياتكِ تلتهم تقريباً كل راتبـي المعيشي
    Thinking is all you'll end up doing Thoughts eat up courage. Open Subtitles التفكير هو كل ماسوف يقضي عليك، الأفكار تلتهم الشجاعة
    When hungry, these bears devour large amounts of food rapidly. Open Subtitles عند الجوع تلتهم الدببه كميات ضخمه من الطعام بسرعه
    They will devour your planet like locusts, but we can stop them. Open Subtitles وسوف تلتهم كوكب الخاص بك مثل الجراد، لكننا يمكن وقفها.
    She's not devouring that shrimp lo mein." Open Subtitles لا تلتهم الروبيان كطبق الرئيسي ع المائدة
    eating, gobbling, munching, so the frenzied night wore on. Open Subtitles تأكل و تلتهم و تبلع وهكذا بدأت الليلة المجنونة
    The worm eats a few cents from each transaction. Open Subtitles الدوده تلتهم بعض السنتات من كل معامله تجاريه
    Chimera Technology does not have enough to eat up the blood line limit Open Subtitles تقنية الكيميرا لدي لا تكفي لكي تلتهم حد خط الدم
    They need to be efficient wings that flap 70 times each second eat up energy. Open Subtitles من الضروري أن يكون فعال الأجنحة التي رفرف 70 مرة كل ثانية تلتهم الطاقة.
    There are so many of them down there... that they eat up all the crops. Open Subtitles يوجد الكثير منهم هناك التي تلتهم المحاصيل
    Each year they devour millions of tons of grass, and yet there's one creature here whose impact is far greater than all these animals combined. Open Subtitles كل عام تلتهم الأطنان من العشب ومع ذلك هناك مخلوق واحد هنا والذي تأثيره أكبر بكثير من هذه الحيوانات مجتمعة
    These voracious gravitational Wells devour every particle of matter or life that they touch. Open Subtitles هذه النهمة لآبار الجاذبية تلتهم كل جسيم من المادة أو الحياة التي تلامسها.
    She opens a doorway between hell and the world of men so that she can devour the innocent. Open Subtitles فتحت معبر بين الجحيم وعالم البشر لكي تلتهم الأبرياء
    Be assured I will not rest until the rats in my dungeon are devouring the remains of that thieving, lying Wiz-- Open Subtitles كن واثق اني لن ارتاح حتي تلتهم الفئران في زنزانتي بقايا ذلك الساحر اللص الكاذب
    If you don't get rid of her... what you feel now will end up devouring you, like a cancer. Open Subtitles إن لم تتخلص منها، ما تشعر به نحوها سوف ينتهي وأنتَ تلتهم نفسك مثل السرطان.
    Now, the thing is, up to about eight million years to about here you can see that herbivores are largely eating shrubs and trees. Open Subtitles يمكنك أن ترى أن الحيوانات العاشبة تلتهم الطعام بشكل كبير من الشجيرات والأشجار. ولكن بعد ذلك هناك تغيير جذري حقا
    They would see a progressively bigger bite being taken out of the Sun, as though some gods or dragons were eating the Sun, mad at those people. Open Subtitles ما كانوا يروه هو مجرد لدغة تكبر تدريجياً و تلتهم الشمس وكأن بعض الآلهة أو التنانين يأكلون الشمس الأمر الذي كاد يجن هؤلاء الناس
    Another priority will be combating impunity, one of the ills that eats away at our society. UN وهناك أولوية أخرى هي مكافحة اﻹفلات من العقاب الذي يعد أحد الشرور التي تلتهم قوائم مجتمعنا.
    You let me walk around with insects gnawing on my skull, and you said nothing? Open Subtitles تركتني أسير في الأرجاء مع حشرات تلتهم جمجمتي و لم تقل أي شيء ؟
    Tonnes of sardines devoured in less than an hour. Open Subtitles اطنان من اسماك السردين تلتهم في أقل من ساعة.
    You can't look at a dead body, but you could slurp that snot down? Open Subtitles لا تستطيع النظر إلى الجثث لكن يمكنك ان تلتهم هذا المخاط؟
    Urgent, coordinated and comprehensive action remains necessary to alleviate this debt burden, including the cancellation of the debts of least developed countries, whose servicing obligations gobble up their entire earnings. UN ويبقى من الضروري اتخاذ إجراءات عاجلة ومنسقة وشاملة لتخفيف عبء هذه الديون، بما في ذلك إلغاء ديون أقل البلدان نموا، التي تلتهم التزاماتها لخدمة الديون كل إيراداتها.
    Strange lets, black holes and uncontrolled fusion reactions that consume the universe. Open Subtitles نقاط شذوذ، ثقوب سوداء، تفاعلات اندماج غير منضبطة تلتهم الكون ؟
    Without it, the firm will have to eat the difference plus the penalty. Open Subtitles وبدون ذلك، فإن الشركة سوف تلتهم بالفرق بالإضافة إلى عقوبة.
    Tunisia, whose borders are being eaten into by the desert, is genuinely optimistic that the objectives of the Convention will be realized. UN وتونس، التي تلتهم الصحراء حدودها، متفائلة بشكل صادق بأن أهداف الاتفاقية ستتحقق.
    As the turtle devours its prey... it carefully closes its eyes to avoid the sting to sensitive corneas. Open Subtitles بينما تلتهم السلحفاة فريستها تغلق عيونها بعناية لتتفادى اللدغ إلى قرنيتها الحساسة
    We think it is disingenuous for our development partners to insist that African countries meet all their debt obligations to the penny when these payments are gobbling up all our export earnings. UN ونحن نعتقد أن إصرار شركائنا في التنمية على أن تفي البلدان اﻷفريقية بجميع التزاماتها الناتجة على الدين، في الوقت الذي تلتهم فيه المدفوعات جميع حصائل صادراتنا، ينطوي على المكر.
    Homer, please. You don't have to wolf down that 25-year-old candy just to make me happy. Open Subtitles هومر، ليس ضرورياً أن تلتهم تلك الحلوى المصنوعة من 25 سنة بضراوة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد