ويكيبيديا

    "تلحق بالبيانات المالية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to the financial statements
        
    In such a situation, the fact that no estimate can be made, together with the reason therefor, should be disclosed in the notes to the financial statements. UN وفي حالة كهذه، ينبغي الكشف عن استحالة إجراء أي تقدير وعن سبب ذلك في المذكرات التي تلحق بالبيانات المالية.
    In such a situation, the fact that no estimate can be made, together with the reason therefor, should be disclosed in the notes to the financial statements. UN وفي حالة كهذه، ينبغي الكشف عن استحالة إجراء أي تقدير وعن سبب ذلك في المذكرات التي تلحق بالبيانات المالية.
    1. UNFPA should show the value of contributions-in-kind in a note to the financial statements. UN 1 - ينبغي للصندوق أن يورد قيمة التبرعات العينية في مذكرة تلحق بالبيانات المالية.
    1. UNFPA should show the value of contributions in kind in a note to the financial statements. UN 1 - ينبغي للصندوق أن يورد قيمة التبرعات العينية في مذكرة تلحق بالبيانات المالية.
    If this eventuality does occur, there should be disclosure of that fact in the notes to the financial statements, together with the reason why the enterprise’s management is unable to meet the commitment. UN وإذا حدث هذا الاحتمال، وجب الكشف عن الواقعة في المذكرات التي تلحق بالبيانات المالية وعن سبب عجز إدارة المؤسسة عن الوفاء بالالتزام.
    In those rare situations where no estimate can be provided, this fact and the reasons therefor should be disclosed in the notes to the financial statements. UN وفي الحالات النادرة التي يستحيل فيها تقديم أي تقدير، ينبغي الكشف عن هذه الواقعة وعن أسبابها في المذكرات التي تلحق بالبيانات المالية.
    If this eventuality does occur, there should be disclosure of that fact in the notes to the financial statements, together with the reason why the enterprise’s management is unable to meet the commitment. UN وإذا حدث هذا الاحتمال، وجب الكشف عن الواقعة في المذكرات التي تلحق بالبيانات المالية وعن سبب عجز إدارة المؤسسة عن الوفاء بالتعهد.
    In those rare situations where no estimate can be provided, this fact and the reasons therefor should be disclosed in the notes to the financial statements. UN وفي الحالات النادرة التي يستحيل فيها تقديم أي تقدير، ينبغي الكشف عن هذه الواقعة وعن أسبابها في المذكرات التي تلحق بالبيانات المالية.
    4. UNFPA should establish procedures for accurately recording non-expendable project equipment held by Governments and non-governmental organizations and disclose the value of the inventory in a note to the financial statements. UN 4 - ينبغي للصندوق أن يضع إجراءات تتيح التسجيل الدقيق لمعدات المشاريع غير المستهلكة التي توجد في حوزة الحكومات والمنظمات غير الحكومية، وأن يكشف عن قيمة الموجودات في مذكرة تلحق بالبيانات المالية.
    4. UNFPA should establish procedures for accurately recording non-expendable project equipment held by Governments and non-governmental organizations and disclose the value of the inventory in a note to the financial statements. UN 4 - ينبغي للصندوق أن يضع إجراءات تتيح التسجيل الدقيق لمعدات المشاريع غير المستهلكة التي توجد في حوزة الحكومات والمنظمات غير الحكومية، وأن يكشف عن قيمة الموجودات في مذكرة تلحق بالبيانات المالية.
    35. When there is difficulty in estimating an environmental liability, the best possible estimate should be provided. Details on how the estimate was arrived at should be disclosed in the notes to the financial statements. UN ٥٣- عندما توجد صعوبة في تقدير خصم بيئي، ينبغي تقديم أفضل تقدير ممكن وينبغي الكشف عن التفاصيل المتعلقة بطريقة التوصل إلى التقدير في المذكرات التي تلحق بالبيانات المالية.
    34. When there is difficulty in estimating an environmental liability, the best possible estimate should be provided. Details on how the estimate was arrived at should be disclosed in the notes to the financial statements. UN ٤٣- عندما توجد صعوبة في تقدير خصم بيئي، ينبغي تقديم أفضل تقدير ممكن وينبغي الكشف عن التفاصيل المتعلقة بطريقة التوصل إلى التقدير في المذكرات التي تلحق بالبيانات المالية.
    While awaiting the Committee’s review of the subject, the UNFPA Finance Branch plans to disclose the value of contributions-in-kind in a note to the financial statements for the biennium 1998–1999. UN وفي انتظار استعراض الموضوع من قبــل اللجنــة، يعتزم الفرع المالي بالصندوق اﻹفصاح عن قيمة المساهمات العينية في مذكرة تلحق بالبيانات المالية عن فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    24. When environmental damage relates to the enterprise’s own property, or is caused by the enterprise’s operations and activities to other property for which there is no obligation on the enterprise’s part to rectify, consideration should be given to disclosing the extent of the damage in the notes to the financial statements or in a section of the report outside the financial statements themselves. UN ٤٢- وعندما يتصل الضرر البيئي بممتلكات المؤسسة ذاتها، أو عندما تتسبب عمليات المؤسسة وأنشطتها في إلحاقه بممتلكات أخرى لا يقع فيها التزام على المؤسسة بالاصلاح، ينبغي النظر في الكشف عن مدى الضرر في المذكرات التي تلحق بالبيانات المالية أو في فرع من التقرير خارج البيانات المالية ذاتها.
    25. When environmental damage relates to the enterprise’s own property, or is caused by the enterprise’s operations and activities to other property for which there is no obligation on the enterprise’s part to rectify, the extent of the damage should be disclosed in the notes to the financial statements. UN ٥٢- وعندما يكون الضرر البيئي ذا الصلة بممتلكات المؤسسة ذاتها، أو عندما تتسبب عمليات المؤسسة وأنشطتها في إلحاقه بممتلكات أخرى لا يقع فيها التزام على المؤسسة بالاصلاح، ينبغي الكشف عن مدى الضرر في المذكرات التي تلحق بالبيانات المالية.
    4. UNFPA should establish procedures for accurately recording non-expendable project equipment held by Governments and non-governmental organizations and disclose the value of the inventory in a note to the financial statements (para. 21). UN ينبغي أن يقوم الصندوق بوضع إجراءات تتيح التسجيل الدقيق لمعدات المشاريع غير المستهلكة التي في حوزة الحكومات والمنظمات غير الحكومية، واﻹفصاح عن قيمة الموجودات في مذكرة تلحق بالبيانات المالية )الفقرة ٢١(.
    5. UNFPA has procedures for collecting, valuing and reporting non-expendable project equipment in place and was intending to disclose the information in a note to the financial statements for 1998-1999. However, UNFPA representatives have largely failed to obtain project inventory returns from Governments and non-governmental organizations and UNFPA now plans to disclose the information for the biennium 2000-2001. UN 5 - تتوفر لدى الصندوق إجراءات لجمع معدات المشاريع غير المستهلكة في الموقع وتقييمها والإبلاغ عنها وكان يعتزم الكشف عن المعلومات في مذكرة تلحق بالبيانات المالية لفترة السنتين 1998-1999، بيد أن ممثليه أخفقوا في الحصول على الإقرارات التي ينبغي أن تقدمها الحكومات والمنظمات غير الحكومية عن حصر مشاريعها ويعتزم الصندوق حاليا الكشف عن المعلومات المتعلقة بفترة السنتين 2000 - 2001.
    5. UNFPA has procedures for collecting, valuing and reporting non-expendable project equipment in place and was intending to disclose the information in a note to the financial statements for the biennium 1998-1999. However, UNFPA representatives have largely failed to obtain project inventory returns from Governments and non-governmental organizations and UNFPA now plans to disclose the information for the biennium 2000-2001. UN 5 - تتوفر لدى الصندوق إجراءات لجمع معدات المشاريع غير المستهلكة في الموقع وتقييمها والإبلاغ عنها وكان يعتزم الكشف عن المعلومات في مذكرة تلحق بالبيانات المالية لفترة السنتين 1998-1999، بيد أن ممثليه أخفقوا في الحصول على الإقرارات التي ينبغي أن تقدمها الحكومات والمنظمات غير الحكومية عن حصر مشاريعها ويعتزم الصندوق حاليا الكشف عن المعلومات المتعلقة بفترة السنتين 2000 - 2001.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد