ويكيبيديا

    "تلفت اللجنة الانتباه إلى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Committee draws attention to
        
    • the Committee draws the attention to
        
    In this connection, the Committee draws attention to its comments in paragraph 41 of its report A/AC.96/900/Add.3. UN وفي هذا الصدد، تلفت اللجنة الانتباه إلى تعليقاتها الواردة في الفقرة 41 من تقريرها A/AC.96/900/Add.3.
    In this connection, the Committee draws attention to its general recommendations I, II, VII and XV, and emphasizes the preventive value of legislation expressly prohibiting racial discrimination and racist propaganda. UN وفي هذا الصدد، تلفت اللجنة الانتباه إلى توصياتها العامة الأولى والثانية والسابعة والخامسة عشرة، وتشدد على القيمة الوقائية للتشريعات التي تحظر صراحةً التمييز العنصري والدعاية العنصرية.
    In this connection, the Committee draws attention to the role of the Special Adviser of the Secretary-General on Gender Issues and Advancement of Women, who chairs the Inter-Agency Network on Women and Gender Equality. UN وفي هذا الصدد، تلفت اللجنة الانتباه إلى دور المستشارة الخاصة للأمين العام المعنية بالمسائل الجنسانية والنهوض بالمرأة، التي يرأس الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين.
    In this connection, the Committee draws attention to its report on the accountability framework (A/63/457). UN وفي هذا الصدد، تلفت اللجنة الانتباه إلى تقريرها عن إطار المساءلة (A/63/457).
    In this regard, the Committee draws the attention to its general comment No. 7 (1997) on forced evictions which includes guidance on, inter alia, adequate legal remedies, adequate compensation, and consultation. UN وفي هذا الصدد، تلفت اللجنة الانتباه إلى تعليقها العام رقم 7(1997) بشأن عمليات الإخلاء القسري التي تتضمن توجيهات بشأن جملة أمور، منها سبل الانتصاف القانونية الكافية والتعويض الملائم والتشاور.
    In this respect, the Committee draws attention to its general comment No. 9 (1998) on the domestic application of the Covenant. UN وفي هذا الصدد، تلفت اللجنة الانتباه إلى تعليقها العام رقم 9(1998) بشأن تطبيق العهد على المستوى المحلي.
    In this connection, the Committee draws attention to its recommendation in paragraph V.4 above on the need to review the format of presentation of programmes of activities of the regional commissions with a view to delineating more clearly substantive activities vis-à-vis programme support. UN وفي هذا السياق، تلفت اللجنة الانتباه إلى توصيتها الواردة في الفقرة خامسا - ٤ أعلاه بشأن ضرورة استعراض صيغة عرض برامج اﻷنشطة للجان اﻹقليمية بهدف القيام على نحو أوضح بتحديد اﻷنشطة الفنية مقابل دعم البرنامج.
    In this connection, the Committee draws attention to its recommendation in paragraph V.4 above on the need to review the format of presentation of programmes of activities of the regional commissions with a view to delineating more clearly substantive activities vis-à-vis programme support. UN وفي هذا السياق، تلفت اللجنة الانتباه إلى توصيتها الواردة في الفقرة خامسا - ٤ أعلاه بشأن ضرورة استعراض صيغة عرض برامج اﻷنشطة للجان اﻹقليمية بهدف القيام على نحو أوضح بتحديد اﻷنشطة الفنية مقابل دعم البرنامج.
    In this connection, the Committee draws attention to the issues raised by the Board of Auditors and its related recommendations on information and communications technology (see A/63/5 (vol. I), paras. 310 to 333). UN وفي هذا الشأن، تلفت اللجنة الانتباه إلى القضايا التي أثارها مجلس مراجعي الحسابات وما يرتبط بها من توصيات بشأن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات (انظر A/63/5 (Vol.I)، الفقرات 310 إلى 333).
    In this regard, the Committee draws attention to its general comment No. 6 (2005) on the treatment of unaccompanied and separated children outside their country of origin. UN وفي هذا الصدد، تلفت اللجنة الانتباه إلى تعليقها العام رقم 6(2005) المتعلق بمعاملة الأطفال غير المصحوبين والمنفصلين عن ذويهم خارج بلدانهم الأصلية.
    In this regard, the Committee draws attention to its general comment No. 2 (2007), which states that serious discrepancies between the Convention's definition and that incorporated into domestic law create actual or potential loopholes for impunity (CAT/C/GC/2, para. 9). UN وفي هذا الصدد، تلفت اللجنة الانتباه إلى تعليقها العام رقم 2(2007)، الذي يشير إلى أن التناقضات الخطيرة بين التعريف المحدد في الاتفاقية وذلك الوارد في القانون المحلي تؤدي إلى ثغرات فعلية أو محتملة تتيح إمكانية الإفلات من العقاب (CAT/C/GC/2، الفقرة 9).
    In this regard, the Committee draws attention to its general comment No. 2 (2007), which states that serious discrepancies between the Convention's definition and that incorporated into domestic law create actual or potential loopholes for impunity (CAT/C/GC/2, para. 9). UN وفي هذا الصدد، تلفت اللجنة الانتباه إلى تعليقها العام رقم 2(2007)، الذي يشير إلى أن التناقضات الخطيرة بين التعريف المحدد في الاتفاقية وذلك الوارد في القانون المحلي تؤدي إلى ثغرات فعلية أو محتملة تتيح إمكانية الإفلات من العقاب (CAT/C/GC/2، الفقرة 9).
    the Committee draws attention to its general recommendations 1 (1972), 7 (1985) and 15 (1993) according to which the obligations of article 4 are of mandatory character and emphasizes the preventive value of legislation expressly prohibiting incitement of racial discrimination and racist propaganda. UN تلفت اللجنة الانتباه إلى توصياتها العامة 1(1972) و7(1985) و15(1993) التي تنص على أن الالتزامات الواردة في المادة 4 إجبارية الطابع وتشدد على القيمة الوقائية للتشريع الذي يحظر بوضوح التحريض على التمييز العنصري والدعاية العنصرية.
    In this connection, the Committee draws attention to the recommendation of the Board of Auditors that the Organization adopt a decision on the Secretary-General's proposals related to the enterprise resource planning system of the Secretariat (see A/63/5 (vol. I), para. 136). UN وفي هذا الصدد، تلفت اللجنة الانتباه إلى توصية مجلس مراجعي الحسابات بأن تتخذ المنظمة قرارا بشأن المقترحات التي قدمها الأمين العام والمتعلقة بالنظام الحاسوبي المؤسسي لتخطيط الموارد (انظـر A/63/5 (Vol.I)، الفقرة 136).
    the Committee draws attention to its general recommendations Nos. 1 (1972), 7 (1985) and 15 (1993) according to which the obligations of article 4 are of mandatory character, and emphasizes the preventive value of legislation expressly prohibiting incitement to racial discrimination and racist propaganda. UN تلفت اللجنة الانتباه إلى توصياتها العامة 1(1972) و7(1985) و15(1993) التي تنص على أن الالتزامات الواردة في المادة 4 إجبارية الطابع وتشدد على القيمة الوقائية للتشريع الذي يحظر بوضوح التحريض على التمييز العنصري والدعاية العنصرية.
    In this regard, the Committee draws the attention to its general comment No. 7 (1997) on forced evictions which includes guidance on, inter alia, adequate legal remedies, adequate compensation, and consultation. UN وفي هذا الصدد، تلفت اللجنة الانتباه إلى تعليقها العام رقم 7(1997) بشأن عمليات الإخلاء القسري التي تتضمن توجيهات بشأن جملة أمور، منها سبل الانتصاف القانونية الكافية والتعويض الملائم والتشاور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد