He claimed that he had received training and later had participated in military operations and guarded checkpoints. | UN | وزعم أنه تلقى التدريب وشارك في وقت لاحق في عمليات عسكرية وفي حراسة نقاط التفتيش. |
Some 1,800 children and 500 adults have received training. | UN | وقد تلقى التدريب نحو ٨٠٠ ١ طفل و ٥٠٠ من البالغين. |
During 1997, almost one million Afghans received training. | UN | وخلال عام ١٩٩٧، تلقى التدريب مليون أفغاني تقريبا. |
Some 8,000 policemen have been trained so far but this number remains insufficient to ensure nationwide coverage. | UN | وحتى الآن تلقى التدريب نحو 000 8 شرطي، إلا أن هذا الرقم يظل غير كافٍ لكفالة التغطية على نطاق البلد. |
On average, 60 criminal justice actors were trained during each workshop with funding from the Government of Australia through the Justice and Security Trust Fund. | UN | وفي المتوسط، تلقى التدريب في كل حلقة عمل 60 فردا من الأفراد العاملين في مجال العدالة الجنائية، وذلك بتمويل من حكومة أستراليا من خلال الصندوق الاستئماني لتحقيق العدالة والأمن. |
In 2003, five medical doctors and 15 health-care providers from Mauritania received training in Morocco. | UN | وفي عام 2003، تلقى التدريب في المغرب خمسة أطباء و 15 من أخصائيي الرعاية الصحية من موريتانيا. |
Over 1,600 criminal justice practitioners received training. | UN | وقد تلقى التدريب أكثر من 600 1 إخصائي ممارس في مجال العدالة الجنائية. |
Globally, 235 mental health professionals, including United Nations counsellors covering 93 countries, have received training and certification. | UN | وعلى المستوى العالمي فقد تلقى التدريب 235 من الفنيين العاملين في مجال الصحة العقلية بمن في ذلك مستشارو الأمم المتحدة الذين يغطون 93 بلداً، وحصلوا على الشهادات ذات الصلة. |
Most UNOPS offices have already received training in procurement, and UNOPS senior executives have completed training on risk management in procurement. | UN | وقد تلقى التدريب على الشراء بالفعل موظفـو معظم المكاتب التابعة لمكتب خدمات المشاريع، وأتم كبار التنفيذيين التابعين للمكتب التدريب على إدارة المخاطر في مجال الشراء. |
During the pilot project, 253 security officials from both the public and private sectors of 10 English-speaking countries of the Caribbean received training. | UN | وخلال فترة المشروع النموذجي، تلقى التدريب 253 من مسؤولي الأمن من القطاعين العام والخاص على حد سواء في 10 بلدان ناطقة بالانكليزية في منطقة البحر الكاريبي. |
1,081 officers from Port-au-Prince, Pétion-Ville, Fort National, Saint-Marc, Les Cayes and Cap-Haïtien, as well as from the Inspection-General's Office, received training | UN | تلقى التدريب 081 1 ضابطا من بور أو برانس وبيتيونفيل وفورناسيونال وسان مارك ولي كايه وكاب هايسيان، وكذلك من مكتب هيئة التفتيش العامة |
In Bangladesh, 188 officials from the judiciary and police service received training which contributed to enhancing cooperation between agencies dealing with drug-related cases. | UN | وفي بنغلاديش، تلقى التدريب 188 موظفا مسؤولا من السلطة القضائية وسلك الشرطة، مما أسهم في تعزيز التعاون بين الأجهزة المعنية بالقضايا ذات الصلة بالمخدرات. |
To date, 36 military personnel from 16 countries had received training at the Centre; it was hoped that with further development of training modules for civilians and police personnel, the Centre would be able to serve the entire region. | UN | وقد تلقى التدريب في المركز حتى الآن 36 فردا عسكرياً من 16 بلدا؛ ويؤمل في أن يتمكن المركز، بمواصلة إعداد الأنموطات التدريبية للمدنيين ولأفراد الشرطة، من أن يخدم المنطقة كلها. |
Thirty-five enrolees received training and were then placed in businesses for three months where they gained practical work experience. | UN | وقد تلقى التدريب خمسة وثلاثون ممن التحقوا بهذا البرنامج التدريبي ثم أُدخلوا في مؤسسات تجارية لثلاثة أشهر لاكتساب الخبرة العملية فيها. |
Under the programme, over 1,000 women have received training individually through institutional programmes and through group training tailored to suit their needs. | UN | وفي اطار هذا البرنامج، تلقى التدريب ما يزيد على ٠٠٠ ١ امرأة بصورة فردية من خلال برامج مؤسسية وتدريب جماعي مكيف حسب احتياجاتهن. |
In 2005, 23 new resident coordinators received training: 7 were female; 11 were from organizations other than UNDP; and 12 were from programme countries. | UN | وفي عام 2005، تلقى التدريب 23 منسقا مقيما جديدا، منهم 7 نساء، و 11 شخصا من منظمات أخرى غير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي و12 شخصا من بلدان مشمولة بالبرنامج. |
Some countries report that a significant number of traditional birth attendants and traditional healers had been trained in safe motherhood skills and infection control. | UN | وأفادت بعض البلدان بأن عددا كبيرا من القابلات التقليديات والمطببين التقليديين تلقى التدريب في المهارات المتعلقة بالأمومة المأمونة ومكافحة العدوى. |
In the last period, three times more cases of trafficking in human beings have been detected. 300 police officers, social workers, doctors, labour inspectors and journalists have been trained and there have been information presentations organized for students in more than 20 municipalities throughout Macedonia. | UN | وفي الفترة الأخيرة زاد عدد حالات الكشف عن الاتجار بالبشر ثلاث مرات. وقد تلقى التدريب 300 فرد من أفراد الشرطة، وأخصائيون اجتماعيون، وأطباء، ومفتشو العمل، وصحفيون، وقدمت عروض إعلامية إلى الطلاب في أكثر من 20 بلدية في جميع أنحاء مقدونيا. |
A total of 60 teachers have been trained. | UN | وقد تلقى التدريب ما مجموعه 60 مدرساً. |
In 2006 a total of 289,300 skilled workers were trained, and 114,000 of them qualified in two or more skilled occupations. | UN | ففي عام 2006 تلقى التدريب ما مجموعه 300 289 عامل ماهر، وأصبح 000 114 منهم مؤهلين في حرفتين أو أكثر من الحرف القائمة على المهارات. |
In 2012, training was provided for 170 professionals. | UN | وفي عام 2012 تلقى التدريب 170 مهنياً. |
He has received the training required and possesses all the necessary qualifications for the nomination to the highest judicial offices in the Republic of Slovenia. | UN | وقد تلقى التدريب المطلوب، كما أنه يمتلك كل المؤهلات اللازمة لترشيحه لأعلى المناصب القضائية في جمهورية سلوفينيا. |