We've just received reliable Intel that sleeper cells are preparing to launch multiple terror attacks. | Open Subtitles | لقد تلقّينا للتو معلومات موثوق منها الخلايا نائمة تستعد لإطلاق عدة أعمال إرهابية |
Hey, we received reports of a hazmat incident. | Open Subtitles | لقد تلقّينا تقارير عن حالة متعلقة بلبس الدرع الواقي |
Anu, we received instructions from the Attorney Yang which prohibits the Attorney Byeon go inside. | Open Subtitles | سيدي، تلقّينا أوامرًا من النائب يانغ .تقتضي بمنعكَ من الدخول |
We got a tip from a valued source within the NSA. | Open Subtitles | لقد تلقّينا معلومة من مصدر معتبر بداخل وكالة الأمن القومي |
Yeah, We got a call right at the end of shift. | Open Subtitles | نعم ، لقد تلقّينا اتصالاً مباشرة بعد انتهاء العمل |
We have received intelligence of our own. We are changing the guard. | Open Subtitles | وقد تلقّينا معلوماتنا الخاصة، وسوف نغيّر الحراس |
We've received a 911 call and we're the closest support unit. | Open Subtitles | لقد تلقّينا اتصال على 911 ونحن اقرب وحدة للدعم |
Years ago, we received a government grant to improve the school. | Open Subtitles | قبل عدّة سنوات، تلقّينا منحة ماليّة من الحكومة لأجل تحسين المدرسة |
We've also received word of similar attacks on mother ships across the globe. | Open Subtitles | كما تلقّينا أنباءً عن هجماتٍ مماثلة على السفن الأمّ حولَ العالم. |
Main to Battalion 25, be aware, we've received multiple calls on this fire. | Open Subtitles | "من المركز الرئيسي إلى الكتيبة "25 تأهّبوا لقد تلقّينا إتصالات عديدة بشأن هذا الحريق |
We've just received another number. | Open Subtitles | لقد تلقّينا للتوِّ رقمًا جديدًا. |
Sir. We have received a Rannian signal. | Open Subtitles | سيدى ، لقد تلقّينا إشارة رانية |
He's never charged, so there's no wrongful death suit but last week... we received a tip that | Open Subtitles | ،لم يوجّه إليه إتهام مطلقاً لذا فلا توجد تهمة القتل الخطأ كغطاء ...لكن الإسبوع الماضي ...تلقّينا معلومة تفيد |
We've just received a call from your mother. | Open Subtitles | لقد تلقّينا للتو مكالمةً من والدتك. |
We received a tip-off about a red Mercedes. | Open Subtitles | تلقّينا إخبارية حول سيارة "مرسيدس" حمراء |
If I may begin, we've received a confusing request from Jaguar. | Open Subtitles | إن سمحتم لي بالبدء. تلقّينا طلبًا محيّرًا من "جاغوار"، |
Reports of rioting continue to flow in, and we've now received word that officials in Washington are scrambling to mobilize the military in case of all-out war. | Open Subtitles | و تستمرّ تقاريرُ أعمالِ الشغبِ بالتدفّقِ إلينا. و قد تلقّينا أنباءً أنّ المسئولينَ في "واشنطن" يجاهدون لتحريكِ الجيش، تحسّباً إن كنّا في حالةِ حرب. |
But then we received word from a reliable source that Merlyn faked his demise. | Open Subtitles | {\pos(190,210)} لكنّنا عندئذٍ تلقّينا نبأً من مصدر موثوق بأن (ميرلن) زيّف موته. |
Stand down. We got a 911 call about an armed robbery at this address. | Open Subtitles | تلقّينا اتّصال طوارئ عن وقوع عمليّة سطوٍ في هذا العنوان |
We got a call that a lamb was taken from the petting zoo. | Open Subtitles | تلقّينا اتصالاً بشأن أخذ حمل من حديقة الحيوانات |
But then two weeks ago We got a letter. | Open Subtitles | لكن قبل 15 يوماً تلقّينا رسالة |